有奖纠错
| 划词

La majorité des conflits actuels restent non internationaux.

今天,大多数冲突仍属非冲突

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil s'enorgueillit d'appartenir à une région hors des conflits internationaux.

巴西自豪地属于一个没有冲突地区。

评价该例句:好评差评指正

Comment les conflits internationaux peuvent-ils être évités en de telles circonstances?

在这种情况下如何能避免冲突呢?

评价该例句:好评差评指正

Pays parties ou susceptibles d'être parties à des conflits internationaux.

⑶ 卷入或者可能卷入冲突

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil s'enorgueillit d'appartenir à une région du monde exempte de conflits internationaux.

巴西骄傲地属于一个没有冲突地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est l'enceinte majeure de gestion des conflits internationaux.

安全事会是处冲突核心论坛。

评价该例句:好评差评指正

Pays qui sont impliqués ou risquent d'être impliqués dans des conflits internationaux.

(3) 参与或可能参与冲突

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été créée pour prévenir les conflits internationaux entre les États-nations.

创立是为了避免会员之间冲突

评价该例句:好评差评指正

Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.

⑶ 正卷入或者可能将卷入冲突

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions analogues sont prévues pour les conflits non internationaux.

对于非冲突情况也做了类似规定。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'Union européenne est inévitablement entraînée dans un conflit international.

因而,一个冲突正在不可避免地被带入欧洲盟。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.

另外,当代多数武装冲突冲突,不是冲突

评价该例句:好评差评指正

La pénurie croissante d'eau dans certaines régions du monde pourrait déclencher des conflits internationaux.

但是,世界某些地方日益严重匮乏可能导致冲突

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas les conflits internationaux, les actes de guerre en Afghanistan et en Iraq.

我们不要忘记冲突——阿富汗境内和伊拉克境内战争行为。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de nouveaux types de conflit internationaux et d'occupation militaire appellent un traitement juridique particulier.

由于新型冲突和军事占领出现,在法律上须予特殊考量。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y donc pas d'incompatibilité avec le droit international.

因此不存在与冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 2 propose une définition des « conflits armés » englobant les conflits tant internationaux que non internationaux.

第2条草案提出了“武装冲突”更广泛定义,其中包括冲突也包括非冲突

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous prenons acte de l'évolution de la nature des conflits, qu'ils soient internes ou internationaux.

第一,我们注意到无论是内或冲突性质正在出现发展。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de nouveaux types de conflits internationaux et formes d'occupation militaire exigeait un traitement juridique particulier.

新类型冲突和军事占领出现,需要特别法律考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elle tend aussi à protéger les civils pendant les conflits armés et les guerres.

这些法律还涉及在发生武装冲突和非武装冲突时如何对待平民问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格

D. Montrer l'utilité du sport dans la résolution de conflits internationaux.

D. 示体育在解决国际冲突作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

RA : Le conflit en Libye selon Claudia Gazzini de l'International Crisis Group. Elle était au téléphone d'Oriane Verdier.

RA:利比亚冲突根据国际危机组织克劳迪娅·加齐尼(Claudia Gazzini)说法。她正在Oriane Verdier上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les opérations au Pakistan doivent être conformes à la Charte des Nations unies et au droit international des conflits armés, a-t-il ajouté.

他补充说,在巴基斯坦行动必须符合《联合国宪章》和武装冲突国际法。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un jour, le colonel Gerineldo Marquez vint lui demander des instructions pour l'évacuation d'un village-frontière où la guerre menaçait de dégénérer en conflit international.

有一天,Gerineldo Marquez 上校来找他,询问撤离一个边境指示,那里战争有可能演变成一场国际冲突

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Jeudi, le président palestinien Mahmoud Abbas a exhorté la communauté internationale à soutenir la tenue d'une conférence internationale pour la paix ayant pour objectif de mettre un terme au conflit israélo-palestinien.

星期四,巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯敦促国际社会支持举行旨在结束以巴冲突国际和平会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接