Leur structure armée s'est ensuite fait connaître comme étant le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI).
他们的武装结构其后称为科特迪瓦爱国运(爱运)。
Mme Frontera (Campagne « Hostos Grand Jury Resistance ») déclare que le gouvernement des États-Unis s'est livré à un terrorisme d'État - en utilisant notamment des témoignages clandestins et en brandissant la menace d'une justice sommaire, afin d'intimider et de réduire au silence le mouvement patriotique portoricain.
Frontera女士(奥斯托斯抵制大陪审团运)说,为了胁迫和压制波多黎各爱国运
,美国政府使用了国家恐怖主义策略,包括秘密证据和即决裁判威胁。
Ce décret, présenté conjointement par le Ministre d'État, Ministre de l'administration du territoire, issu du MPCI, le Ministre d'État, Garde des Sceaux, Ministre de la justice issu du RDR, le Ministre de la défense et le Ministre de la sécurité intérieure, a été adopté en Conseil des ministres.
这项法令,由来自爱国运的国务部长兼国土管理部长、来自共和人士联盟的国务部长兼掌玺和司法部长、国防部长和国内安全部长联合提出,经部长会议通过。
Dans le contexte d'un débat de plus en plus intense au sujet de la légitimité constitutionnelle du reste du Gouvernement, les partisans du Hezbollah, d'Amal et du Courant patriotique libre ont occupé, le 1er décembre, le Cabinet du Premier Ministre dans le centre de Beyrouth et cette action se poursuit à l'heure actuelle.
在就余留的内阁的宪政合法性进行日趋激烈的辩论背景下,真主党、阿迈勒运和自由爱国运
的支持者从12月1日起开始在位于贝鲁特中心区的总理办公室静坐,静坐持续到今天。
À Beyrouth, c'est Muhammad al-Amin Itani (Courant du futur) qui a gagné; Camille Khoury du Courant patriotique libre a remporté le siège précédemment occupé par le Parti phalangiste dans une course très serrée contre le chef du Parti phalangiste, Amin Gemayel, ancien Président et père de Pierre Gemayel qui a été assassiné.
在贝鲁特,未来运的穆罕默德·阿明·伊塔尼胜选;在麦顿地区,自由爱国运
的卡米勒·胡里经过激烈竞选,战胜了长枪党
人、被暗杀的皮埃尔·杰马耶勒的父亲前总统阿明·杰马耶勒,获得这个以前由长枪党把持的席位。
Lors de consultations officieuses tenues le 20 décembre, M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, a évoqué devant le Conseil l'évolution récente de la crise en Côte d'Ivoire et fait le bilan des négociations de paix en cours à Lomé entre le Gouvernement et le principal groupe armé, le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire.
20日,主管政治事务的副秘书长图利亚迈尼·卡洛莫在非正式协商期间向安理会通报了科特迪瓦最近危机的发展情况,详细说明了政府和主要武装集团科特迪瓦爱国运在洛美进行和平谈判的情况。
Après la publication de la Déclaration commune, le Gouvernement, les partis politiques et les organisations sociales de notre République ont convoqué une grande réunion qui se tiendra chaque année afin de prendre les mesures pratiques destinées à appliquer à la lettre les dispositions de la Déclaration commune, de façon à rallier tous nos compatriotes, au Nord, au Sud et à l'étranger, à l'effort patriotique de réunification.
联合声明公布后,共和国的政府、政党和社会组织每年召开联席会议,以切实采取措施,忠实地实施联合声明,争取北方、南方和海外同胞参着眼于统一的爱国运
。
Une idée mise en œuvre avec succès qui, nous le pensons, devrait être débattue lorsque nous examinerons le point 97 k) de l'ordre du jour, intitulé « Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères », est le programme d'échange de biens de consommation contre des armes à feu, mis sur pied par le Mouvement patriotique de lutte contre le crime.
一个得到成功执行的设想——我们认为在审议议程项目97(k)“协助各国制止小武器非法贩运并加以收集”的时候,应当对此加以进一步讨论——是打击犯罪问题爱国运制定的武器换消费品方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。