有奖纠错
| 划词

La politique intérieure française n'ait guère évolué .

没什么变化。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

法律制度之间的联系十分薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.

不过,家待遇原则要求评价

评价该例句:好评差评指正

Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.

的一致来说也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.

维持封锁是出于美要。

评价该例句:好评差评指正

Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.

吸引外资的主要问题是

评价该例句:好评差评指正

Comment les organisations multilatérales peuvent-elles appuyer ces politiques nationales?

多边组织如何鼓励和支持这些

评价该例句:好评差评指正

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的和正确施

评价该例句:好评差评指正

Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.

这可能要求审查我们的和立法。

评价该例句:好评差评指正

Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.

和外交间的界限正在改变。

评价该例句:好评差评指正

Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.

为了取得完全成功,要有利的际环境。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.

协调不足的问题也发生在际层面上。

评价该例句:好评差评指正

Or, comme bien des participants l'ont fait observer, chaque pays avait sa propre façon d'agir.

然而,许多代表指出,手段因而异。

评价该例句:好评差评指正

Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.

必须从内部发动发展,不应过份强调的作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.

这是它的外交的基石之一。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.

这就导致让我们发展中家的基础变小。

评价该例句:好评差评指正

Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?

事实上,这些协定反映了议程的际化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer, à cet égard, l'importance de la politique nationale.

这方面的重要性无论如何都不能低估。

评价该例句:好评差评指正

Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.

这影响到,例如征税,以及社会和管制

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont appliqués dans la politique intérieure et extérieure bolivienne.

这类原则正被应用与玻利维亚的和对外

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le Premier ministre, assisté de ses ministres et secrétaires d’Etat, est responsable de la politique intérieure du pays.

总理负责国内政策,由其部长和国务卿相助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va en profiter encore pour durcir la politique intérieure.

- 他将再次利用这一机会加强国内政策

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Sur les principaux sujets de politique intérieure américaine bien sûr, mais aussi en politique étrangère.

当然, 关于美国国内政策包括外交政策

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

C'est un camouflet pour Joe Biden qui a besoin d'une baisse des prix pour sa politique intérieure.

这是乔·拜登的冷落,他的国内政策需要更低的价格。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Pour Trump, cette intervention - et l'abandon de son slogan - est un moyen de faire oublier ses échecs de politique intérieure.

对于特朗普来说,这种干预 - 以及放弃他的口号 - 是让人忘记国内政策失败的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Il semble que dans les deux ou trois années qui suivirent la mort du général de Gaulle, la politique intérieure française n'ait guère évolué.

在戴高乐死后的两三年里,法国国内政策没什么变化。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Ses entreprises – Tesla, SpaceX, Starlink – seraient des bénéficiaires probables d'une politique America First et des initiatives de production nationale.

他的公司——特斯拉、SpaceX、星链——可能会成为美国优先政策国内制造计划的受益者。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce document réuni les avis d’experts chinois et américains sur la politique intérieure et étrangère durant le deuxième mandat de Barack Obama, mettant principalement en avant les relations sino-américaines.

这份文件汇集了巴拉克·奥巴马第二任期内中美两国国内政策专家的观点,要关注中美关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le président de la République répondra à C.Roux dans une émission sur les questions internationales, puis sur les questions de politique intérieure, notamment celle des retraites et de la crise énergétique.

共和国总统将在一个关于国际问的计划中回应​​ C.Roux,然后是国内政策,特别是养老金和能源危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et surtout, en matière de politique intérieure, cela permet à Barak Obama de montrer que le dialogue avec Téhéran, ennemi de 35 ans, peut porter des fruits, au-delà de la négociation sur le nucléaire iranien.

最重要的是,在国内政策方面,它允许巴拉克·奥巴马表明,与35岁的敌人德黑兰的对话可以在伊朗核问谈判之外取得成果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Macron, lors de la conférence de presse, a quitté le champ de la diplomatie pour une question de politique intérieure, celle de sa majorité relative qui, à ses yeux, se rapproche d'exemples multiples en Europe.

E. 马克龙在新闻发布会上因为国内政策离开了外交领域,他相对多数的问,在他看来,这与欧洲的多个例子相

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接