有奖纠错
| 划词

Le chapitre IV du titre I du Code du travail contient les dispositions relatives au temps de repos obligatoire, subdivisé en repos journalier, en repos hebdomadaire et jours fériés ou de deuil national.

劳工法第一篇第四章对休作了规定,指明是强制性的细分为工作日之间的休、每周休、公共假日和国丧的休

评价该例句:好评差评指正

En Gambie, S. E. le Président Alhaji Yahya Jammeh a décrété trois jours de deuil national et demandé à toutes les mosquées et églises de prier pour les défunts en témoignage de solidarité avec le peuple ami des États-Unis et son gouvernement.

在赞比·叶海·贾梅总统阁下宣布三天国丧要求所有清真寺和教会为死难者祈祷,声援友好的美国人民及其政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter, puvathérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接