有奖纠错
| 划词

La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.

这个报告困难并不是这般

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.

这还不是本次会议唯一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité humaine est indissociablement liée à l'emploi.

安全同就业有着关系。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est fondamentale pour la dignité inhérente de la personne humaine.

对于人严,真相是基础。

评价该例句:好评差评指正

La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.

多样性是人类文明组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.

脱离并没有消除我国面临脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.

种族和族裔偏见往往为社会结构中所

评价该例句:好评差评指正

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主义特性。

评价该例句:好评差评指正

Cuba sait ce que signifie la véritable solidarité humaine.

古巴深知真正人类团结极大价值。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont proscrites de par leur nature même.

这些武器由于其性质而被禁止。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les dangers inhérents aux armes à sous-munitions ne sont pas négligeables.

集束武器危险是不容忽视

评价该例句:好评差评指正

La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.

改革应该维护各联合国机构之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.

市场经济也发现了其限制因素。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.

此外,我们必须谨慎地诉诸自卫权利。

评价该例句:好评差评指正

Tout État est souverain dès le moment de sa création.

从其建立之时起,任何国家都主权。

评价该例句:好评差评指正

Il importe toutefois selon lui de prévenir les risques de prolifération caractéristiques des technologies sensibles.

然而,敏感技术扩散风险必须予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Ce souhait digne d'éloges découle de la profonde sagesse des dirigeants africains.

这一崇高意愿来自非洲领导人智慧。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'alimentation est inhérent à tout être humain.

食物权是作为人每个人都权利。

评价该例句:好评差评指正

Une telle constatation évidemment ne constituant pas en soi un retrait de la réserve.

显然,这一项裁决不能构成性质撤回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préaviser, prébatardeau, prébende, prébendé, prébendier, précâblage, précâblé, précâbler, précaire, précairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais là encore, des contre exemples viennent briser cette idée reçue !

但是,反例再次打破了这个固有观念!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cet effet était peut-être une particularité physique de l'objet.

可能是发射体固有的某种物理性质所致。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet exemple, Paris le suit, avec toute la bêtise propre aux villes d’esprit.

巴黎,以一切文化城市固有的傻劲,仿效这块样板。

评价该例句:好评差评指正
法语综4

D’abord,que l'Université, contrairement aux idées reçues, peut sortir de son ghetto.

首先,与固有的观念相反,大学可以打破其本身的隔离格局。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce n'est pas facile car des idées toutes faites circulent au sujet des filles et des garçons.

这并不容易,因为对于男女命题固有的看法一直流传。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne s'était pas départi de son côté empoté et semblait très serein en comparaison de Wang Miao.

他那固有的木然仍没有被打破,比起汪淼,他镇静多了。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Et aujourd’hui vous êtes obligés d’employer des anglicismes parce que vous ne comprenez plus le mot original.

如今,你们不得不使用英文外词,因为你们听不懂法语中的固有单词了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout le vieux sang flamand était là, lourd et placide, mettant des mois à s'échauffer.

佛兰德人固有的血性完全表现出了,他们迟钝沉静,好几个月才能把他们鼓动起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Mais ici, c'est particulier, inhérent à Hermès. - Le plaisir est là?

但在这里,它是特殊的,是爱马仕固有的。- 乐趣在那里?

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ce fameux rythme biologique inhérent à notre organisme, qui préside à l'alternance entre le jour et la nuit.

这种著名的生物节律是我们身体固有的,它控制的交替。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Eux, avaient repris leur placidité bienveillante, excusant leurs braves mineurs, les voyant déjà, au fond des fosses, donner le bon exemple d’une résignation séculaire.

至于格雷古瓦夫妇,已经恢复他们往日的亲切和平静态度,原谅他们的善良的矿工,好像已经看到矿工在矿井里表现出百多年固有的那种良好的驯服榜样。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On régla le plan des attaques, les ruses à employer, et les surprises de l'assaut, pour forcer cette citadelle vivante à recevoir l'ennemi dans la place.

他们决定如何去进攻,种种可用的诡谋,去强迫这座有生命的堡垒在固有的阵地接待敌人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Aujourd'hui encore, à travers ce cheminement de mort, d'angoisses et de clameurs, elle nous guide vers le silence essentiel et vers le principe de toute vie.

就在今天,这道光又穿过充满死亡、焦虑、呼喊的通道,把我们引向固有的宁静和生命的本原。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, l'épilation est devenue quelque chose de tellement normal et banalisé dans notre société que c'est presque devenu inhérent au genre féminin même.

事实上,脱毛在我们的社会中已经变得如此正常和琐碎,以至于它几乎已经成为女性本身固有的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce sont des expressions toutes faites comme ça et il y en a des tonnes dans toutes les langues et il y en a beaucoup en français.

这些表达是固有的,所有语言中都有一大堆这样的表达,法语中有很多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Les îles Diaoyu et ses îlots adjacents font partie inhérente de la Chine depuis l'antiquité, et son espace maritime fait partie des eaux territoriales chinoises.

钓鱼岛及其邻近的小岛自古以就是中国固有的一部分,其海洋空间一直是中国领海的一部分。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les études s'accordent sur le caractère dangereux et toxique de la molécule mais il y a une différence entre le danger, intrinsèque au produit et le risque.

研究一致认为这种分子具有危险性和毒性,但危险性(产品的固有性质)和风险(实际暴露可能造成的后果)是有区别的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avec l'irréductible Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, nous faisons aujourd'hui la part du vrai et du faux sur cette idée fixe à propos de nos fameux ancêtres.

自应用历史频道的Thibault一起,我们看看关于我们著名祖先的这种固有思维的真假。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc c'est pour ça que j'ai décidé de faire cette vidéo, on va s'attaquer à toutes les idées reçues sur les violences conjugales et on va les démonter.

因此,我决定制作这个视频,我们将抨击有关家庭暴力的所有固有想法,并将其摧毁。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais si les problèmes logistiques inhérents à une élection peuvent être résolus, beaucoup de gens ignorent que déterminer un vainqueur sur base des votes n'est pas toujours possible.

但虽然选举存在的固有后勤问题能够解决,许多人不知道:基于投票结果确定获胜者并不是始终可行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précarité, précatif, précative, précatologage, précaution, précautionner, précautionneusement, précautionneux, précédemment, précédence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接