有奖纠错
| 划词

Il est assez entier dans ses opinions.

他相当己见。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

的男人不太好相处。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement il a tort, mais encore il s'obstine.

他不仅错了,还很

评价该例句:好评差评指正

Autrefois il y avait un homme aussi bête que riche.

从前有个既愚蠢又的财主。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en fait qu'à sa guise.

己见。

评价该例句:好评差评指正

Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.

亲爱的,你混淆了性格中的和坚毅。

评价该例句:好评差评指正

J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.

我原想对他说, 他是错的。

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

为一道彩虹.地只闪亮在你的天空.

评价该例句:好评差评指正

Il a une tête de cochon.

他脾气很坏。他很

评价该例句:好评差评指正

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

,但也很内在独特迷人,外在也很与众不同。

评价该例句:好评差评指正

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而,成为警局里的笑柄。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne sauriez vaincre son obstination.

他很, 您说服不了他。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en démordra pas.

他十分

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Israël refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.

但以色列地拒绝注意些谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il campe sur ses positions.

己见。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus envisager la réforme du Conseil de sécurité avec entêtement et rigidité.

我们不能再以的态度对待安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi s'obstiner à entreprendre une guerre compliquée et interminable?

为什么要地发动一场复杂而没有尽头的战争呢?

评价该例句:好评差评指正

Impossible de la convaincre : elle est trop têtue et ne changera pas d'avis!

她实在是太,决定的想法就不会改变!

评价该例句:好评差评指正

C'est une tête de cochon.

〈引申义〉是个的人。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,种情况不因种顽立场而恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tabouret, tabourin, tabriz, tabulae, tabulaire, tabularium, tabulateur, tabulation, tabulatrice, tabulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级

Il a l'air bien têtu le garçon.

孩子似乎很固执

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est être très têtu sur quelque chose.

在某事上非常固执

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais qu'est-ce que monsieur Têtu fait ici ?

固执先生怎么在里?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ton obstination ne te servira à rien.

固执没有毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais nous sommes têtus et nous aimons les défis extrêmes.

但我们很固执,喜欢极限挑战。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Je me suis peut-être un peu braqué au début de l'aventure.

在比赛的最初阶段,我可能有点固执

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pas besoin de m'offrir ce cadeau, monsieur Têtu.

不必送我个礼物的,固执先生。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Mais vraiment : le gars se transforme en mur de béton.

个家伙非常抵抗且固执

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, monsieur Têtu, vous êtes paré pour l'atterrissage ?

那么,固执先生,准备好降落了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Elle se montre alors franchement bête, têtue et obstinée.

它会表现地非常蠢,而且非常固执,冥顽不化。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quand ? demanda le Canadien en insistant.

“什么时候? ”加拿大人固执地问。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.

我们两个人联合起来也许可以把固执的教授

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Combien de gâteaux dites-vous avoir déjà fait, monsieur Têtu ?

已经做了多少蛋糕了,固执先生?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois que vous vous êtes trompé de direction, M. Têtu.

我想走错路了,固执先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Têtu, j'ai peur d'avoir une mauvaise nouvelle à vous annoncer.

固执先生,恐怕我要告诉您一个坏消息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

他已到了准备固执到底,安心承受折磨的地步了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne porterai jamais ça, insista Ron. Jamais.

“我决不穿种衣,”罗恩还是固执,“决不!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il serait plus vraisemblable que ce soit lui plutôt que Winky, dit Hermione d'un air buté.

“他比闪闪更有可能。”赫敏固执

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Très bien, monsieur Têtu, je n'ai pas le choix.

好吧,固执先生,我没办法了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’en alla de son air doux et obstiné, une cigarette aux lèvres.

于是他嘴里叼着一支烟卷,带着他那种温和,但是固执的神情走了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachiste, tachistoscope, tachistoscopique, tachkent, tacho, tachogénérateur, tachomètre, tachout, tachy-, tachyaphaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接