(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围系列,高级大门系列。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
告使“隔离墙”,而不是“壁障”或“围”语。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.
一人爬上围并且威胁大使馆工作人员。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围和有刺铁丝网。
Le bulldozer israélien a franchi la barrière technique et a continué sa progression.
以色列的推机穿过了技术围,并继续向前推进。
Il y aurait également eu des blessés du côté israélien.
另据,围的以色列一侧有人受伤。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围。
Des clôtures sont parfois nécessaires pour empêcher l'accès du bétail à un point d'eau insalubre.
可能需要架设围,不让牛群饮不合格坑里的。
J'utiliserai ici le terme « mur », au lieu de « barrière » ou « clôture ».
告采“隔离墙”,而非“障碍”或“围”。
Mais la barrière peut stopper les terroristes là où l'Autorité palestinienne ne le fait pas.
但在巴勒斯坦权力机构不阻止恐怖分子的地方,围却可以做到这一点。
J'utiliserai ici le terme «Mur», au lieu de «barrière» ou «clôture».
在告中使“隔离墙”,来取代“壁障”或“围”。
Si cette dernière avait été terminée, cette famille serait encore parmi nous aujourd'hui.
如果围已经完整,这些人今天还能活着。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他的恐怖主义行为导致修筑围,使这个围非修筑不可。
Mes observations quant à cette clôture seront brèves et non exhaustives.
我关于这个围的评论将很简短而且不会什么都谈。
La clôture ne sera plus nécessaire dès qu'il sera mis un terme à la terreur.
一旦恐怖结束,就不再需要围。
Cette clôture ne constitue pas une frontière et n'a aucune portée politique.
围不是边界,没有政治意义。
D'aucuns ont soutenu que cette clôture torpillerait le processus de paix et les négociations futures.
有人争辩说,围对和平进程和未来谈判有反作。
Chose importante, la clôture permettra de supprimer les barrages routiers et les postes de contrôle.
重要的是,围将使得有可能撤出路障和检查站。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一个围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais...oh! oh! Il est passé par le support!
但...啊啊啊!他翻过了!
En ce moment, j’étais appuyé à l’avant, sur le bastingage de tribord.
此刻,我正倚靠在船头右舷的上。
Enfin un malheureux captif de Colditz a été abattu alors qu'il franchissait l'enceinte.
最后,一名不幸的科迪茨俘虏在越过时被枪杀。
Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.
在主城周,筑起了土墙。
Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.
树木和柱开始下坠或倒塌。
La foule, tenue à l'écart par une seconde enceinte de bois moins élevée, peut tout voir, et tout entendre.
人群被第个较低的木制隔开,人们可以看到一切,听到一切。
Ceux-là ont décidé de s'enfuir, enjambant les clôtures de l'usine.
这些人决定逃跑,跨过工厂的。
Dans ces enclos, pas de va-et-vient superflus.
在这些中,没有多余的人来人往。
Elle, on devrait la changer d'enclos et la mettre avec lui.
- 她,我们应该换个,她和他放在一起。
Ces rues sont même grillagées ou murées.
这些街道甚至有或墙。
Il passe à travers le grillage. C'est par périodes.
- 它穿过。它是在句号中。
En plus, les clôtures d'accès au site sont facilement franchissables.
此外,通往场地的通道很容易穿过。
Des clôtures renversées pour s'introduire par effraction sur ce site.
- 被推倒以闯入该地点。
Une clôture érigée illégalement, selon les écologistes, dans une zone protégée.
据环保主义者称,在保护区内非法竖立的。
En témoigne le grillage américain qui entoure encore aujourd'hui son poulailler.
- 今天仍然绕着他的鸡舍的美国证明了这一点。
Dans un an, une piste d'escrime s'installera au milieu de la nef.
一年后,中殿中央将安装一条跑道。
Une fois guéris, les animaux se retrouvent en convalescence dans cet enclos extérieur.
- 治愈后,动物们发现自己正在这个室外中康复。
Cette fois-ci, lui et son compatriote Pierre Odry profitent d'une promenade pour courir vers la clôture du fond du parc.
这一次,他和他的同胞皮埃尔·奥德里(Pierre Odry)利用散步的机会跑到公园底部的上。
Des moutons, des chevaux qu'il faut transporter dans d'autres enclos, loin de la zone à risque.
- 必须将羊、马运送到其他,远离危险区。
C'est la 4e éclosion depuis la mise en place de cet enclos.
这是该建立以来第四次爆发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释