有奖纠错
| 划词

Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.

因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村围攻;在这些遭围攻巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和田地被推土机推平。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.

但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是围攻机构。

评价该例句:好评差评指正

Le siège du Liban est illégal, sans fondement et dangereux.

对黎巴嫩围攻是非法、无理和鲁莽

评价该例句:好评差评指正

Le siège de Gaza se poursuit même si le cessez-le-feu demeure en vigueur.

尽管停火仍然有效,但对加沙围攻仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient en revanche dû affronter la réaction de la population au moment de leur départ de Mudanya.

律师在离开穆达尼亚的确人们围攻

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des femmes auraient été violées chez elles lors du siège de leur village.

在某些案件中,据报告说些妇女在其村子围攻在自己家中遭强奸。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.

当该大使馆疯狂歹徒围攻候,委内瑞拉正在遭政变。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants du siège de Vukovar ont été déplacés et ont cherché refuge dans 570 lieux partout dans le monde.

武科瓦尔围攻幸存者们流离失所,在全世界570个不同地方寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est sans doute davantage sur la sellette que le Traité ABM.

人们指出《不扩散核武器条约》比《反导条约》陷于更严重围攻之中。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des semaines, cette église - qui appartient aux catholiques, aux orthodoxes et aux Arméniens - est assiégée et encerclée par des chars.

大家都知道,数周来,该教堂——它属于天主教信徒、东正教和亚美尼亚人——以色列坦克围攻和包围。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous nous devons de condamner le siège contre l'Iran et la non-reconnaissance constante de son droit légitime à une utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

我们也要谴责对伊朗围攻贯不承认伊朗和平利用核能合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les voyageurs se défendaient avec courage. Certains wagons, barricadés, soutenaient un siège, comme de véritables forts ambulants, emportés avec une rapidité de cent milles à l'heure.

旅客们都在拚命地抵抗,有些被围攻车厢已经变成了防御工事,简直就象个个活动堡垒,而这些堡垒却正被机车拖着,以每小百英里速度向前飞驰。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'immigration détenait une photographie montrant M. Pirmatov avec trois autres individus, en compagnie du Procureur municipal d'Andijan sur le chemin du bâtiment de l'Administration pris d'assaut.

移民局有张照片,显示在安集延市检察长往返于被围攻行政大楼路上,Pirmatov与另外三名人员和安集延市检察长在起。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une nouvelle intensification du siège, les camions transportant de la nourriture et des matériels de construction ont été pris pour cible par l'aviation et la marine israéliennes.

在不断加紧围攻中,运载粮食和建筑材料运输车辆成为以色列空军和海军轰炸目标。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, les soldats de la KFOR, à proximité de Vrbovac (BMN-est), qui enquêtaient sur une explosion dans une maison abandonnée ont été attaqués par une foule d'environ 200 Serbes.

10日,Vibovac(多国旅(东区))境内正在调查座废弃房屋爆炸事件驻科部队官兵,遭约200名科索沃塞族人围攻

评价该例句:好评差评指正

Au début de novembre, au cours du siège de la ville de Beit Hanoun au nord de Gaza, 50 Palestiniens ont été tués et des douzaines de maisons de réfugiés détruites.

在11月初,在对加沙北部拜特哈嫩镇6天围攻中,50名巴勒斯坦人丧生,几十所难民房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les sièges et assauts répétés contre les zones civiles, y compris les camps, provoquent une forte angoisse parmi les réfugiés et aboutissent à leur déplacement forcé et à de nouvelles dépossessions.

以色列对平民区包括难民营多次围攻和袭击引起了难民极大愤慨,并造成他们流离失所和进步被逐出家园。

评价该例句:好评差评指正

Des pénuries graves de combustible provoquées par le siège ont paralysé les services publics, y compris l'assainissement et le traitement des eaux usées, ce qui a des effets directs en matière de santé publique.

围攻所导致严重燃料短缺已使公用设施瘫痪,其中包括卫生和污水处理设施;这些都与公众健康有着直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Un cessez-le-feu immédiat et sans condition et la fin du siège du Liban est ce que les peuples de l'Organisation des Nations Unies exigent et ce que le Conseil de sécurité devrait essayer d'obtenir.

立即和无条件停火并结束对黎巴嫩围攻,是联合国各国人民要求,也是安全理事会应该努力实现事项。

评价该例句:好评差评指正

Le siège a duré plus de cinq semaines; les forces d'occupation israéliennes ont à plusieurs reprises mis en péril l'église elle-même et ont même causé certaines destructions, notamment dans certains bâtiments annexes de l'église, qui ont été endommagés par le feu.

在五周多围攻期间,以色列占领军再危及教堂完整,实际上造成些破坏,包括烧毁部分教堂大院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est le point de départ d'un siège qui sera long et difficile pour les Macédoniens.

这是对马其顿人漫长而艰难围攻开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

En 845, les vikings qui assiègent Paris s'attaquent aussi à Saint-Denis.

845年,围攻巴黎维京人也袭击了圣德尼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après quelques jours de siège, il sent que sa victoire est proche.

经过几天围攻,他觉得胜利近在咫尺。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après un siège interminable, les musulmans finissent par céder.

经过无休止围攻,穆斯林终于投降了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Nous défendons nos petits producteurs assiégés par des multinationales sans scrupule.

保护受到无良跨国公司围攻小生产商。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

La légende remonte au siège de la ville de Troie.

这个传说可以追溯到特洛伊城围攻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5合集

L’objectifde ce siège : la libération de 3500 détenus.

围攻目的是:释放3500名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Retournons encore une fois au siège de Toulon : plusieurs généraux sont en charge du problème.

让我回到土伦围攻:几位将军负责解决问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Elle avait été conquise après des semaines de siège.

经过数周围攻,它已被征服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

A l'extérieur, l'armée russe assiège leur ville, Marioupol. Guerre et paix aux Jeux paralympiques d'hiver.

在外面,俄罗斯军队围攻城市马里乌波尔。冬季残奥会上战争与和平。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aux femmes qui l'assiégèrent de leur convoitise, il demanda laquelle payait le plus cher.

他对那些用情欲围攻女人,问谁付钱给最亲爱

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le reste de la maison se rendit au siège tenace de la destruction.

房子其余部分都屈服于顽强破坏围攻

评价该例句:好评差评指正
硬核历

En 1098, le Croisé Anselme de Ribemont écrit une lettre où il raconte le siège d'Antioche.

1098年,里伯蒙特十字军安塞姆写了一封信,讲述了对安提阿围攻

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce n'est qu'après un siège de 4 ans, en 1799, que les soldats affamés abandonnent la forteresse aux Français.

直到 1799 年,经过 4 年围攻,饥饿士兵才将堡垒交给了法国人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Par vengeance, les mongols assiègent un à un les fiefs nizarites, et s'emparent enfin d'Alamut en 1256.

为了复仇,蒙古人一个接一个地围攻尼扎里特封地,最终在1256年占领了阿拉穆特。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ainsi prit fin le siège d'Angband, et les ennemis de Morgoth furent éparpillés et séparés les uns des autres.

安格班德围攻就这样结束了,魔苟斯敌人四散开来。

评价该例句:好评差评指正
小问题

S'alliant avec les cités voisines de Texcoco et Tlacopan, les Aztèques réussissent à prendre Azcapotzalco après un siège de 114 jours.

阿兹特克人与邻近城市特斯科科和特拉科潘结盟,经过114天围攻,成功占领了阿斯卡波察尔科。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Au siège de Toulon de 1793, sa façon de concentrer l'artillerie sur les points névralgiques permet une rapide prise de la ville.

在1793年对土伦围攻中,他集中火力攻击关键地点,迅速占领了该市。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le siège d'Utumno fut long et cruel, de nombreuses batailles ensanglantèrent ses portes, dont seules des rumeurs parvinrent aux Elfes.

乌图姆诺围攻是漫长而残酷,许多战斗使它大门流血,只有谣言传到了精灵那里。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et les Humains qui étaient dans l'est des Terres du Milieu eurent vent de la guerre et de la fin du siège.

而中土世界东部人类则听到了战争和围攻结束风声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接