Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
给就业带来重大影响。
Au moins 60 000 résidents palestiniens du secteur occupé de Jérusalem-Est munis de cartes d'identité israéliennes, y compris 3 600 enfants d'âge scolaire, seront maintenus en dehors de « l'enveloppe de Jérusalem », cette barrière les empêchant de parvenir au centre municipal.
在被占领的东耶路撒冷,至少有6万名具有以色列人身份证的巴勒斯居民,包括3 600名学龄儿
,
将被“耶路撒冷
”排除在外,因为隔离墙将
无法到达市中心。
Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.
全面经济制裁是一只在下沉的船(有人把它比喻为“中古时代的” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
229 000 électeurs sur les 482 000 inscrits participent, ce qui représente une bonne partie des Parisiens présents car beaucoup d'entre eux (notamment les plus aisés) ont quitté la ville avant et après le siège.
在482000名登记选民中,有229000名选民参加了选举,这代表了在场的巴黎人的很大一部分人,因为他们中的许多人(尤其是最富有的人)在前后离开了这座
市。