有奖纠错
| 划词

En outre, les violations des droits des quelques personnes demeurées dans l'enclave occupée de Chypre se poursuivent.

此外,塞浦路领地区一些剩下的围困的权利继续到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La perpétuation du siège représente un chantage à l'égard des assiégés qui, en attendant, sont privés de nourriture, de médicaments et d'abris.

永久实围困是一种对围困诈的动,不让他们接粮食、药品和住所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

是,传来一阵木头相互撞击和房梁震动的巨大响声。那是阿托斯构筑的防御工事,由被围困自己拆除了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À ce stade, on  peut imaginer l'état d'esprit des assiégés : le moral est dans les chaussures, ou plutôt  dans les brogues, comme on dit à l'époque !

在这个阶段,我们可以想象被围困的心态:士气就在鞋子里,确切地说,就像当时人们所说的在布洛克鞋里!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接