有奖纠错
| 划词

Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.

这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也更大困惑

评价该例句:好评差评指正

On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.

人们还着重指出被不或相互抵触证词所困惑风险。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous demeurons convaincus qu'une certification internationale aurait l'avantage d'éviter la confusion et les ambiguïtés.

但是,我们仍然深信,国际认证将可以避免困惑和含糊不清状态。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在道义与际利益之间矛盾仍是道德和思想方面令人困惑问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.

令我本人困惑不解是,为什分离主义分子偏偏在这个时候变得如具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

困惑导致种种猜测。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感到困惑时刻。

评价该例句:好评差评指正

Troublée, elle découvre chez sa mère une photographie qui va lui faire entreprendre un voyage en Italie.

正在她陷入困惑时候,她在母亲家发现一张照片,并开始意大利之行。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le nombre de cas où une telle confusion existe est limité dans la pratique.

际上买受人感到困惑情况很有限。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le nombre de cas où une telle confusion existe sont rares dans la pratique.

际上买受人感到困惑情况很少。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.

在过去几周中,我听到一些困惑评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式化是否有用。

评价该例句:好评差评指正

58 M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) regrette la confusion qu'a pu entraîner l'intitulé du chapitre.

Estrella Faria先生(国际贸易法处)对该章标题引起任何困惑表示抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Cette confusion, qui se traduit par les différentes déclarations des responsables mêlés le plus intimement à l'enquête, est parlante.

关系最为密切一些官员证词各不相同,这一事本身便说明这一决定困惑之处。

评价该例句:好评差评指正

Notre incertitude est d'autant plus forte s'agissant de la question du financement du développement des pays les moins avancés.

在我们审议为最不发达国家进行发展融资问题时,我们困惑就更大

评价该例句:好评差评指正

Afin de clarifier la question, il serait préférable de distinguer ces types d'objection en les désignant par des noms différents.

避免这种困惑,不同反对最好采用不同名称,以示区别。

评价该例句:好评差评指正

En ces temps de perplexité, ils tournent leur regard plein d'inquiétude mais aussi rempli d'espoir vers l'Organisation des Nations Unies.

在这令人感到困惑时期,人民把目光转到联合国——既充满关切又充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une question de fond mais d'une question de procédure qui peut être source de grande confusion.

这不是一个质性问题,而是一个程序问题,为这个问题可能很大困惑

评价该例句:好评差评指正

Chaque chapitre relate une rencontre du petit prince qui laisse celui-ci perplexe quant au comportement absurde des « grandes personnes ».

每一章节都与小王子一次际遇相关,每一次都令小王子感到困惑是,为什“大人们”行为如古怪。

评价该例句:好评差评指正

Quelques inquiétudes ont été exprimées quant à la complexité du système, et quant au risque de confusion qui risquait d'en découler.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能困惑表示担心。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est d'autant plus troublant que le caractère juif de l'État d'Israël ait dernièrement été remis en question.

在这方面,令人更其感到困惑是,以色列国犹太性质最近遭到质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Le recruteur m'a posé une question déroutante à la fin de l'entretien d'embauche.

招聘官在面试结束问了一个令人困惑问题。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il serait impossible d'exprimer mon ébahissement et le trouble de mon esprit à cette occasion.

又惊愕,又困惑,心里混乱难以用笔墨形容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle revint quelques instants plus tard, les bras chargés d'un vieux livre énorme.

哈利和罗恩还没来得及交换一下困惑目光,她就又冲了回来,怀里抱着一本巨大旧书。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au fait, dit Harry en saisissant le bras de Ron. Je viens d'y penser. Hermione...

当他们费力挤过一堆神情困惑赫奇帕奇,哈利猛地住罗恩。“刚想起来—— 赫敏。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Don c'est dangereux, ça fait partie des confusions un peu embêtantes.

所以这很危险,这是一些有点烦人困惑之一。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors je peux vous dire que les poissons étaient sacrément paumés.

所以可以告诉您,这些鱼是相当困惑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le jour de la bataille était presque celui des moindres perplexités.

打仗日子几乎就是最少困惑日子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cho restait immobile devant lui en le regardant d'un air perplexe.

秋·张站在那里,带着困惑神情望着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était un peu plus déconcerté à chaque pas.

哈利每走一步,内心困惑就更多一层。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ne laissez pas ces confusions stupides ruiner vos sentiments l'un pour l'autre ou l'épanouissement de votre relation.

不要让这些愚蠢困惑毁了你们对彼此感情或影响你们关系发展。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il voyait la physionomie du maire reprendre l’expression de l’embarras et de l’humeur. Julien se tut.

他看见市长脸又挂上了困惑表情。于连不说话了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut dire aussi " déconcerté" , " déconcertante" , " déconcertant" , " déconcerté" .

们还可以说“déconcerté”(困惑),“déconcertante”(令人困惑)。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

S, B.: Ouh! Vous dites plusieurs choses qui me troublent, pour ne pas dire plus.

Sophie Blanche:哇!你说了几件让困惑事,更不用多说别的了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voyant ma mine ahurie, un jeune homme me lance : « Cette coutume porte chance. »

看到一脸困惑样子,一个年轻人对说:“这个习俗会带来好运。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais moi, je vais poser quand même qui question qui dérange : est-ce que Léonard était particulièrement bon ?

还是要问一个令人困惑问题:列奥纳多是否真的很优秀呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le premier cours que j'ai donné à la fac, au Japon, a été pour moi quelque chose de très perturbant.

在日本大第一节课,给带来了相当大困惑

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'hésite pas à commenter et à discuter des méthodes que tu as essayées ou des choses qui te laissent perplexe.

不要犹豫,请在下面评论并讨论你试过方法或者让你感到困惑事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une végétation à contretemps qui déboussole les jardiniers.

使园丁困惑另类植被。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

De quoi laisser perplexe, à la pompe.

令人困惑事情,在泵上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je vais être complètement paumée. Je suis réfractaire au numérique.

会完全困惑对数字有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tungar, tungomélane, tungstate, tungstène, tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接