Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工一致,相处和睦。
Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
各国人民之间的友谊、和合万岁!
Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.
为了胜利该两个国家的力量。
À l'unité, l'innovation, en tant que culture d'entreprise progressiste.
以,新,进取为企业文化。
L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.
学习世界语有利于世界人民。
Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.
专业实力雄厚,意独到、自信尽职、协。
Société avec un arrière-plan financier solide, a une jeune équipe de l'unité.
本公司资金雄厚,有着向上的年轻队伍。
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的, 就要讲原则, 不要软弱.
Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.
诚信、求实、专业、高效、、新。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他的一致。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,必须一致。”
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛大西洋国家更呢?
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、协的队。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工合,业绩蒸蒸日上。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一家人般的紧密。
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合案中,都要与合方一致。
Unissons-nous pour remporter des victoires encore plus grandes!
起来,争取更大的胜利!
Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.
在一个如此缺少的社会中,该互相帮助。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你有无限的造性和一致的能力。
L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.
公司拥有一支协、素质过硬、敢打硬仗的员工队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis certaine que la solidarité existe encore.
我确信团结互助依然存在。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他们也有团结一致的时候。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。
Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.
自2017以来,我们一直在奋斗,让我们的欧洲团结力量。
Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.
因此,我们必须以欧洲人的团结和保护自己的决心来行。
Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.
我依靠我们所有人,在这段时期内发明新的团结。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面员的契机。
Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.
但这是一条必经的道路,因为当我们团结起来时,没有什么可以抵挡法国人民。
Le 9 mai 1950, Robert Schuman, un homme politique français, propose d'unir les pays européens.
19505月9日,法国政治家罗伯特·舒曼,提出团结欧洲国家的建议。
Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.
它体现了法国人的团结和和解,同时也庆祝攻占巴士底狱。
Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.
她是勇敢的女王,是国家团结的化身。
Les habitants de la Gaule, les Gaulois, se rallient derrière un chef, Vercingétorix.
高卢的居民——高卢人,团结在领袖Vercingétorix之下。
Atteindre son rivage briserait la malédiction et réunirait enfin notre peuple.
到达海岸将打破诅咒并最终让我们的人民重新团结起来。
Si tu tentes de rassembler les peuples, tu seras anéanti.
如果你试图将人们团结在一起,我就毁了你。
Là où je serai, j'aurai toujours le même objectif, apaiser, unir et agir.
无论我在哪里,我始终有一个目标:安抚、团结、行。
La bonne nouvelle, c'est que la pauvreté peut se combattre, notamment grâce à la solidarité.
好消息是,我们可以打败贫困现象,特别是当我们团结一心时。
Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.
我们喜欢大家团结一致进行回收工作。
Et puis coup de chapeau pour finir à « Dons solidaires » .
最后向团结捐赠组织致以敬意。
Aujourd'hui, la flamme représente la paix, l'amitié et l'unité entre les peuples.
如今,圣火象征着民族间的和平、友谊和团结。
Tout le monde se sentait uni. Il y a eu une fête extraordinaire.
所有人都感觉团结在一起。举办了一场盛宴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释