有奖纠错
| 划词

Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.

我们、愿以最诚心的服商业人士。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人,提交人是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在方面采取的坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes réunis ici aujourd'hui pour regarder vers l'avenir et non vers le passé.

不过,今天我们在此不是为了,而是要朝前看。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rappeler brièvement la nature transfrontalière et mondiale de nombreux phénomènes d'aujourd'hui.

也请允许我简单代许多现象的跨界和全球性质。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais maintenant passer brièvement en revue certains des Objectifs du Millénaire pour le développement.

现在我简略地部分千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

,委员会曾指出该保留有效。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a rappelé qu'il fallait tenir compte des différences entre les systèmes juridiques.

一名发言者,需要考虑到法律制度之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让我访问的性质。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.

我只是要,我们的表决进程已经过了一半。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil rappelle que la prévention des conflits demeure une responsabilité première des États Membres.

“安全理事会,预防冲突仍然是会员国的首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.

在此值得辩论的主要结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.

现在一下,一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.

,气候小组的作用在于研究人类引起的气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Les secrétaires exécutifs ont examiné la coopération entre les commissions.

执行秘书了委员会之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一思考和的时机。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

过去,很可能应该以不同的方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

176 à 179), au cours desquelles deux points de vues affirmés avaient été exprimés.

,在工作组那两届会议上曾发表了两种强烈的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序的参观回顾了从1890年至1917年,这位安达卢西亚艺术家的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Souvenons-nous de toutes les graves crises que nous avons traversées ensemble.

让我们回顾一下我们一起经历的所有重大危机。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour commencer, je voulais revenir sur ce que c’est l’océan.

首先,我想回顾一下什么是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça donne vraiment un bon récapitulatif.

所以它真的是一张很好的总结回顾表。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Mais avant toute chose, nous rappellerons quelques données du problème.

在进入题之前,我们一起来回顾跟这个问题有关的一些数据。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Allez, un p’tit récap... à prendre en note bien sûr !

来吧,简单回顾一下... ...必须要记笔记!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et aujourd'hui, je voudrais te faire découvrir ou redécouvrir cinq expressions très, très, très utiles.

今天,我想教你或者带你回顾5个,非常有用的表达。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu peux reprendre les trois exemples précédents.

所以你可以重新回顾一下之前的那三个例子。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.

因此,回顾一下关于食物的刻板印象,通常是确的。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他的传记片中,雷德利·斯科特回顾了他的出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Reprenons ces estimations du tableau de 2008.

让我们重新回顾一下2008年这张表中的估计数据。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Emma et Tom nous l'ont rappelé dans l'introduction.

Emma和Tom在开常白中回顾了人称代词。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On revient sur ces derniers jours qui ont bouleversé la France.

我们来回顾这些让法国产生混乱的日子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour récapituler on a une belle purée de patates douces.

回顾一下,我们制作了一份美丽的红薯泥。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, pour recontextualiser, on va faire un petit saut dans le passé.

好吧,为了重新了解背景,我们将稍微回顾一下过去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour contextualiser la vidéo, reprenons quelques bases sur le monde de l'entreprise en France.

为了让你们更能看懂内容,让我们先回顾一下法国企业的一些基础知识。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À revisionner aussi car il y avait beaucoup d'infos, ce n'est pas de l'usage unique.

另外要回顾一下,因为信息很多,这不是一次性使用的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors aujourd'hui, on va faire un petit bon dans le passé.

所以今天,我们要回顾一下过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si ça a du mal à passer, n'hésitez pas à revoir cette vidéo.

如果有困难,请随时回顾这个

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça fait toujours plaisir de revoir des photos de vacances ou de voyage.

回顾度假或旅行的照片总是令人愉快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation, reprogrammer, reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接