Malgré les obstacles, il a passé le point de non-retour.
虽然存着挑战,但我们没有走回
路。
Sans cette phrase, la disposition risque d'être utilisée d'une manière singulièrement régressive, qui serait contraire au Règlement de conciliation de la CNUDCI et à la plupart des règlements de conciliation en vigueur dans le monde.
如果没有一句,对本条文
使用就可能会走回
路,令人无法理解,而
样做就会违背《贸易法委员会调解规则》,以及世界上大多数通行
调解规则。
Alors qu'enfin on réalise des progrès sur le problème, jusqu'alors rebelle à toute solution de la coopération avec le Tribunal de La Haye, il serait tout à fait insensé de reculer pour d'autres impératifs clefs inscrits au programme de réforme.
正当我们终于迄今为止难以解决
与海牙法庭进行合作
问题上取得进展
时刻,
改革议程
其他关键问题上走回
路是极其愚蠢
。
Ce qui veut dire que l'appui résolu à la reconstruction du pays est la seule façon raisonnable d'éviter le retour en arrière, tant il est vrai que l'extrême pauvreté est la cause essentielle des tensions susceptibles de relancer la crise.
换句话说,对我国重建
坚定不移
支持是避免走回
路
唯一合理
途径,因为很显然,极端贫困是紧张局势
根本原因,而紧张局势会重新点燃危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。