有奖纠错
| 划词

Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.

我建议你听莫斯科回声电台,例如,阅读报纸。

评价该例句:好评差评指正

Selon Les Echos, la taxation sera supportée par les banques.

据法国《回声报》称,部分税收将有银行承担。

评价该例句:好评差评指正

L'écho se prolonge.

回声持久不息。

评价该例句:好评差评指正

D'après le quotidien économique Les Echos, le Smic pourrait connaître une hausse de 2%.

根据每日经济报“回声”的报道,最低工资标准极有可能将调高2%。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages à partir de sous-marins ont couvert 90 716 kilomètres linéaires.

潜水艇回声深达90 716线性公里。

评价该例句:好评差评指正

Des observations ont été faites au sujet de la présence d'un « écho ».

关于有“回声”的评论就说明了

评价该例句:好评差评指正

L'écho répète les paroles.

〈比喻〉回声重复人的话。

评价该例句:好评差评指正

L'écho de ces inégalités retentit chaque année dans cette salle et nous l'avons entendu aujourd'hui aussi.

种不平衡的回声每年在大会堂内都能听,今天我们也听回声

评价该例句:好评差评指正

L'échosondage a servi à relever 21 120 mesures bathymétriques, les levés sismiques à en relever 17 246.

回声深仪共量了21 120个深度,用深仪量了17 426个深度

评价该例句:好评差评指正

Selon le quotidien «Les Echos», une telle augmentation a été demandée par le ministère de l'Ecologie et de l'Energie.

根据《回声日报》,法国国家环境部和能源部提出上调电价。

评价该例句:好评差评指正

Une hausse de 2 % le porterait à 9,18 euros, soit 1 392 euros par mois, chiffrent Les Echos.

如果提高2%,那么就变成了9.18欧,即每个月1392欧元。回声报统计报道。

评价该例句:好评差评指正

Une carte a été établie pour un secteur d'une superficie totale de 3 240 kilomètres carrés au moyen d'un échosondeur multifaisceau.

用多波束回声器绘制了共3 240平方公里区的图。

评价该例句:好评差评指正

Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait connaître une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.

回声”报于本周五报道称:最低工资标准极有可能将提早升高。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd’hui le journal «Les Echos» annonce que la vente des cigarettes sur le web devrait bientôt être possible en France.

今天《回声报》发表声明,在网络上卖香烟将被允许。

评价该例句:好评差评指正

Selon Les échos, les grévistes de RFI qui ont mis entre parenthèse leur action pendant les vacances reviennent à la charge.

根据法国《回声报》的报道,rfi(法国国际广播电台)的罢工者们在假期里已经附带完成了他们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Selon Les Echos, le projet de budget 2009 prévoit une hausse de 29 euros. Le remplacement des cartes d'identité deviendrait également payant.

根据回声(Les Echos)报道,2009年项目预算显示将会上涨29欧元。换发身份证也不再免费。

评价该例句:好评差评指正

Près des deux tiers des Français désapprouvent l'augmentation de la contribution financière de la France au plan d'aide à la Grèce, rapporte le journal «Les échos».

回声报》也报道说,近三分之二的法国人不同意增加对援助希腊的拨款。

评价该例句:好评差评指正

La qualité du son était certes excellente, mais les interprètes ont déploré la présence d'un écho et d'un décalage parfois troublant entre le son et l'image.

虽然音质很好,但有回声问题,有时造成声音和图像不能同步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les parcs d'éoliennes en mer pourraient créer des problèmes pour la navigation car ils pourraient créer de faux échos aux radars et perturber les télécommunications.

然而,海洋风力农场可能对航行带来问题,因为它们可产生假的雷达回声并扰乱电信。

评价该例句:好评差评指正

L'experte indépendante a également évoqué le rôle important du Forum social en tant que lieu d'information et de consultation sur les problèmes émergents dans le monde.

独立专家还说,社会论坛还可作为世界各新出现的种种关注的回声板,发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antipsychiatrique, antipsychotique, antipuces, antiputride, antipyogène, antipyogénique, antipyrèse, antipyrétique, antipyrine, antipyrinyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Flaubert l'a construit comme un jeu d'échos.

福楼拜将它打造成一个游戏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa voix était distante, comme répercutée par un écho.

他的声音很遥远,

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les quatre canons se faisaient lugubrement écho.

这四门炮相互都凄厉哀怨。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C’est un son qui ne s’arrête jamais avec beaucoup de réverbération et une qualité incroyable.

的声音永不止息充满了,拥有惊艳的效果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.

“他们死了,听他们的并不能让他们来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Là, dans le vide sonore des pièces, une discussion furieuse s’engagea.

于是这空荡泛的屋子又传出了激烈的争论声。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’eus un instant la crainte que ces paroles ne fussent les miennes, rapportées par un écho.

我忽然又担心这是不是我自己说话的

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Leur chute déterminait des répercussions d’échos d’une étrange sonorité.

掉下去以后,立刻发出异常响亮的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si cela t'aide à comprendre, pense à ce trouble comme aux échos de la réponse au stress.

如果这可以帮助你理解,请你将这种疾病视为压力反应的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible façon et se répercutaient dans les échos.

围墙听见嚎哭与抽噎的声音凄凄惨惨响成一片,而且还有

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l’Indien retentit, réveillant les échos des dunes.

大家细心听,特别细心。塔卡夫的枪连响三次,引起了沙丘

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il frappa trois coups dans ses mains, signal ordinaire des amoureux, mais personne ne lui répondit, pas même l’écho.

他拍了三下掌,这是一般情人们的暗号。但没有人答他,连都没有。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

J'ai ressenti le choc, et immédiatement après, j'ai entendu d'autres bruits de choc, en série, comme un écho.

我又感觉到了撞击,然后突然,我听到了其它撞击声,一系列的,就像一样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle cria une nouvelle fois le nom de son ami, mais n’obtint pour seule réponse que l’écho de sa voix.

当她再次呼喊同伴的名字,答她的有自己的

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On est tous le boomer de quelqu'un.

我们都是某个人的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une constatation qui, aujourd'hui, a pris un écho particulier.

今天,出现了一个特殊的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, il n'est pas très facile d'expliquer cet écho.

所以,要解释这个不是很容易。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

On parle aussi d'histoire dans le Magazine des Echos.

我们还在《杂志》谈论历史。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une seconde après, Franz entendit son nom retentir sous les voûtes : c’était Albert qui l’appelait.

,弗兰兹就听到阿尔贝在喊他,阿尔贝高声地喊他朋友的名字,那喊声在这座高大的建筑物发出

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Seulement le mot a été abandonné à cause des échos qu’il pouvait avoir.

有这个词被放弃了因为它可能有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antispasmodique, antispastique, antisportif, antistat, antistatique, antistéatogène, Antisterone, antistine, antistreptokinase, antistreptolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接