有奖纠错
| 划词

Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.

吉尼特大使的呼吁又一次响起警钟,而且声音明确、

评价该例句:好评差评指正

Nos voix résonnent à l'unisson dans ce bâtiment de la sagesse, pour ne laisser qu'une note creuse lorsque nous sortons de cette enceinte et que nous retombons dans la réalité.

合唱的歌声在这智慧的大厅中地回荡,只是在走出这些会议厅的拱门和返回现实时显得有点空洞。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement gambien, comme tous les autres gouvernements du monde entier, a répondu à l'appel lancé lors de la Conférence de Copenhague des Nations Unies en adoptant une loi du Parlement.

界其他各国政府一样,冈比亚政府已颁布议会法案响应了联合国哥本哈根会议的号角声。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens qu'au cours de son allocution au Sommet du Millénaire, il y a cinq ans, le Premier Ministre de la Grenade, M. Keith Mitchell, s'est joint à ses collègues pour lancer un appel en faveur de la création d'un fonds d'assistance en cas de catastrophe, destiné à faciliter l'envoi rapide d'une aide aux victimes des ouragans, tremblements de terre, éruptions volcaniques et autres catastrophes naturelles qui nous frappent si fréquemment et avec une telle férocité.

记得,格林纳达思·米切尔阁下五年前在千年首脑会议上发言时与他的同事一道,发出了的号角声,呼吁建立一个救灾金,促进迅速采取行动,援助飓风、地震、火山和其他自然灾害的灾民,这些灾害非常频繁和凶猛地袭击

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anhydrate, anhydre, anhydrémie, anhydride, anhydridebutyrique, anhydridisation, anhydrifier, anhydrisant, anhydrisation, anhydriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle se le répétait à demi-voix, pour se faire plaisir ; il sonnait à ses oreilles comme un bourdon de cathédrale, il flamboyait à ses yeux jusque sur l’étiquette de ses pots de pommade.

她低声重复字,自得其名字在她听来有如嘹亮的教堂钟声,印在香脂瓶的标签上也闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dans la façon dont il riait, dont il parlait avec une voix plus sonore, dont il regardait les gens, à ses manières plus nettes, à son assurance plus grande, on sentait l’aplomb que donne l’argent.

笑的样子,从变得更嘹亮的说话声音,从更干脆、更有把握看人的样子,都可以对人的份量。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son grand chapeau à l’espagnole tomba dans un geste qu’il fit ; et aussitôt les instruments et les chanteurs entonnèrent le sextuor. Edgar, étincelant de furie, dominait tous les autres de sa voix plus claire.

做了一姿势,斗篷的西班牙式大帽子就落背后去了;队立刻开始六重奏,歌手也开始六重唱。埃德加怒气冲冲,用嘹亮的男高音压倒了其歌手。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle se le répétait à demi-voix, pour se faire plaisir ; il sonnait à ses oreilles comme un bourdon de cathédrale, il flamboyait à ses yeux jusque sur l'étiquette de ses pots de pommade.

她低声重复字,自得其名字在她听来有如嘹亮的教堂钟声,印在香脂瓶的标签上也闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anhydromyélie, anhydrone, anhydrosaccharide, anhydrosaponite, anhydrosulfate, anhydrosulfite, anhydrotaurine, anhydrotétracycline, anhydrotétracyne, anhydrovitamineA, anhygrométrique, anhypnose, anhystérétique, aniba, Anicet, Anicien, anicroche, anictérique, anide, anidrose, ânier, anil, aniléine, anilide, anilidure, aniline, anilinium, anilino, anilinophile, anilisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接