有奖纠错
| 划词

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头示意,并把一个指头搁嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

Ellel fait un signe affirmatif et met un doigt sur ses lèvres.

一个肯定手势,并把一个指头搁嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.

石头般坚硬嘴唇紧贴铜号上。

评价该例句:好评差评指正

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

嘴唇树枝间发出笑声。

评价该例句:好评差评指正

Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?

如何保养冬季干裂嘴唇

评价该例句:好评差评指正

De plus, les enfants ont vu que leur mère s'était cousu les lèvres.

此外,子女们曾目睹Bakhtiyari嘴唇被缝起。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者嘴唇被砸伤被砸掉三颗齿。

评价该例句:好评差评指正

Ce café me br?le les lèvres.

这杯咖啡把我嘴唇烫伤

评价该例句:好评差评指正

Ce café me brûle les lèvres.

这咖啡把我嘴唇烫痛

评价该例句:好评差评指正

Elle se lèche les lèvres.

嘴唇

评价该例句:好评差评指正

Ta bouche appelle les baisers.

嘴唇(使我)联想到吻。

评价该例句:好评差评指正

Le froid gerce les lèvres.

严寒使嘴唇裂开。

评价该例句:好评差评指正

Elle pince les lèvres.

抿紧嘴唇

评价该例句:好评差评指正

Les lèvres de la personne peut être délivré par les douces paroles, c'est "la mère", le meilleur appel est la "mère".

嘴唇所能发出最甜美字眼,就是“妈妈”,最美好呼唤,就是“妈妈”。

评价该例句:好评差评指正

L'amputation des membres inférieurs a été beaucoup moins fréquente et a peut-être été la cause d'un taux de mortalité beaucoup plus élevé.

一些情况下,受害者其他身体器官——最常见是耳朵、手指、脚趾,有一例是嘴唇——被截除。

评价该例句:好评差评指正

Ils frappaient le tapis du pied, se mordaient les lèvres jusqu'au sang et serraient de toute leur force la garde de leur épée.

》他们不停地跺脚,齿咬得嘴唇出血,手使劲捏住剑柄把手。

评价该例句:好评差评指正

Toute la partie haute du visage au-dessus des lèvres, cuir chevelu, nez, oreilles, front et paupières hautes et basses, a été réimplantée sur ce patient, précise l'AP-HP.

此男子嘴唇以上整个部位,包括面部、头皮、鼻子、耳朵、前额以及上下眼睑,均需进行再植手术。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

评价该例句:好评差评指正

C’est alors que Lucinde les surprend, et dit – « Soient maudites à jamais ces lèvres. Que le malheur survienne à la première qui en recevra l’hommage ».

正是此时,Lucinde突然出现,发现他们,然后说“如果不幸发生臣服于它们而接吻第一身上,那这双嘴唇该永远受到诅咒。”

评价该例句:好评差评指正

Un autre agent lui a inspecté les cheveux, la bouche et les lèvres pendant qu'un troisième prenait des photographies, d'après les policiers suédois qui assistaient à la fouille.

据见证搜查瑞典官员说,另外一检查他头发、嘴和嘴唇,第三旁边拍照。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

J'ai caressé de mes lèvres sa nuque.

我用嘴唇亲吻着他后背。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.

她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一长段灰色线。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le comte rougit et se mordit les lèvres.

脸通红,咬着嘴唇

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se répondait négativement à lui-même. Enfin, ces mots s’échappèrent de ses lèvres !

他自己在否定自己。终于,从他嘴唇里蹦出这几个字!

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Donc moi je regarde mes lèvres, je suis mes lèvres.

所以我看着我拍摄片段上嘴唇,用力模仿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Dernière étape du soin, c'est les lèvres.

护理最后一步是嘴唇

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.

于是他吻了她鲜红嘴唇,摸抚着她长头发。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand j'étais jeune, on se moquait de moi parce que j'avais des lèvres assez épaisses.

小时候,人们取笑我,因为我嘴唇很粗。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

La sécheresse avait durci leurs lèvres et leur langue.

旱灾使他们嘴唇和舌头变硬。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je n'aime pas trop quand ça fait gloss. Après ça, je fais mon combo lèvres.

当我把它拿来做唇釉时我涂太多。然后我会叠涂我嘴唇

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je mets lui en premier, je fais le contour de mes lèvres avec lui.

我先涂这一支,用它涂我嘴唇轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ai toujours les lèvres un peu sèches, surtout en hiver, donc pareil, un petit lipstick.

嘴唇总是有点干,特别是在冬天。所以同样,我会带唇膏。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sentit la botte et se mordit les lèvres.

这位来宾话里充着讽刺意味,腾格拉尔当然都听了出来。他把两片嘴唇紧闭了一会儿,像是先要把自己怒气抑制下去然后才敢讲话似

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Le cri de terreur que Dieu enchaînait aux lèvres de Noirtier jaillit de son regard.

那冻结在诺瓦蒂埃嘴唇上恐怖喊叫似乎从他眼睛里发了出来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tes lèvres auraient-elle la même douceur aujourd’hui ?

你现在嘴唇还会和以前一样温柔吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia posa ses lèvres sur celle de Tomas.

朱莉亚把嘴唇贴到托马斯嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.

嘴唇在院子里轻轻擦过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d’une idée fixe.

他紧绷着嘴唇,蹙着眉头,这说明在他心里,有一种顽强念头在强烈地纠缠着他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, étalée sur le dos, avait un petit souffle, entre ses lèvres gonflées.

娜娜仰面躺着,鼓起嘴唇,轻轻地呼吸着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接