La porte gémit.
吱吱。
La porte couine.
吱作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendant le cou, Harry essaya d'apercevoir Hedwige.
铺着稻草地面上发出嘎吱嘎吱响。
Les armures avaient soudain retrouvé tout leur éclat et remuaient sans grincer.
那引起盔甲突然变得锃光瓦亮,活动时候也不再嘎吱嘎吱响了。
Elle caressait Buck qui croquait les os de poulet laissés par Sirius.
巴克比克嘎吱嘎吱地嚼着小天狼星吃骨头,赫敏温柔地抚摸着它。
L'herbe recouverte de givre craquait sous leurs pieds lorsqu'ils traversèrent la pelouse qui descendait vers le stade.
结霜草地在脚下嘎吱嘎吱地响,他们匆匆走下斜坡,赶往体育场。
Ça croque un peu sous la dent.
嚼苹果时,牙齿会嘎吱作响。
Le plancher craquait sous ses pieds.
木制阶梯在他脚下嘎吱作响。
Ils entendirent des branches craquer, un bruissement de feuilles, puis les pas de Mr Diggory qui ressortait du bois.
他们听见树枝折断,落叶,然后是嘎吱嘎吱脚步,迪戈里先生从树丛后出来了。
Les roues du 747 Cargo d'Air France crissèrent sur la piste de l'aéroport John Fitzgerald Kennedy.
法航747型货机轮胎在肯尼迪机场跑道上嘎吱作响。
Tout au long du chemin, des portraits chuchotèrent des commentaires sur leur passage et des armures se mirent à grincer.
他们走过自言自语肖像和嘎吱作响盔甲。
Avec un horrible bruit de succion semblable à celui d'une ventouse débouchant un évier, il arracha l'œil de son orbite.
”随着一阵刺耳嘎吱嘎吱,就像从洗涤池里抠出活塞一样,穆迪把那只魔眼掏了出来。
Et, en y prêtant l’oreille, on entendait toujours le crin-crin du ménétrier qui continuait à jouer dans la campagne.
如果你想听清楚他们谈什么,那就只听得见琴师在田野里拉提琴嘎吱。
Ça croque un peu. Mais c'est bon !
- 它嘎吱嘎吱。但这很好!
Il y eut un long silence que seuls venaient briser les grincements sinistres du parquet sous les pas de Harry.
一阵长长沉默,只有哈利脚下地板发出哀怨嘎吱。
J'aime bien le crissement des pas dans la neige un peu dure.
• 我喜欢在坚硬雪地上嘎吱嘎吱脚步。
Toute dorée, elle croustille sous la dent.
- 全是金黄色,咬起来嘎吱作响。
La grille tout à coup craqua. C’était Lestiboudois ; il venait chercher sa bêche qu’il avait oubliée tantôt.
栅栏门忽然嘎吱响了。那是勒斯蒂布杜瓦来找他丢在墓地里铁铲。
ADRIEN rectifie la hauteur du tabouret du piano, insatisfait de son assise ; le tabouret grince à l'unisson du lit.
阿德里安试图调整钢琴脚凳高度,又不满它坐垫:凳子发出来嘎吱响简直和床一致。
Ils s'en prenaient au safran, le prenaient entre leurs dents, le croquaient, secouaient le bateau, le faisaient tourner.
他们咬住船舵,用牙咬住它,发出嘎吱嘎吱响,摇晃着船,让它转向。
Un sorcier, bien sur, dit Hagrid en s'appuyant contre le dossier du canapé qui craqua et s'écrasa un peu plus sous son poids.
“一名巫师,当然。”海格说着,坐回到发上,发又嘎吱嘎吱响得更厉害了。
C'est un son qu'ils attendaient tous, le crissement des skis sur la neige.
- 这是他们一直在等待音,滑雪板踩在雪地上嘎吱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释