有奖纠错
| 划词

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

那女人喝醉圣徒,和为耶稣作证之人她,就大大地希奇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.

喝醉博须埃眼光饿着肚子汉尼拔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était après une soirée arrosée... C'était pendant. Fais voir tes cheveux.

那是在一个喝醉夜晚...是那时。让我看看你发。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Maman, t'avais dit que toi aussi ça te saoulait de venir là... on y va ou pas?

妈妈,你说你也是,喝醉才来这里… … 我们到底该该去?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Parce que les ivrognes voient double. Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n'y en a qu'une seule.

“因为喝醉人把一个看成两个,那么,地理学家就会把只有一地方写成两山。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d'être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

突然间,布列塔尼人有经常喝醉名声,简而言之,他们被称为酗酒者。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous savez que l’empereur a été sergent de ville à Londres, dit à son tour Boche. Oui, ma parole ! il ramassait les femmes soûles.

轮到博歇说话,“要知道皇帝在伦敦时也做过警察呢;是实说,他还收留过喝醉女人呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vieux qui était sur le lit et qui semblait pris de vin, descendit du grabat et arriva en chancelant, un marteau de cantonnier à la main.

那个躺在床上、仿佛喝醉床上跳下来,手里捏一个修路工人用铁锤,和大家站在一道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces Bénard s’assommaient tous les jours ; le mari rentrait soûl comme un cochon ; la femme aussi avait bien des torts, elle criait des choses dégoûtantes.

因为做丈夫喝醉酒回到家睡得像猪;做妻子是省油的灯,总是骂出些堪入耳的话。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il lui conseilla de pleurer tout son soûl et sans pudeur, car rien ne soulageait mieux que les pleurs, mais il lui suggéra aussi de desserrer son corset.

他建议她喝醉时候哭泣,因为没有什么比哭更能让她解脱,但他也建议她松开紧身胸衣。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Fortement alcoolisés, certains s'amusaient à glisser sur la glace, et d'autres, bien plus nombreux encore, beuglaient des chansons en plusieurs langues, chacun donnant l'impression de vouloir couvrir la voix de l'autre.

到处都是喝醉在冰上打滚人,更多人在声嘶力竭地唱着歌,都想用自己声音压住别人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant Will Halley courait comme un fou sur le pont de son brick. Ses matelots, revenus de leur stupeur, défoncèrent un baril d’eau-de-vie et se mirent à boire. John prévit que leur ivresse allait bientôt amener des scènes terribles.

这时候,哈莱和疯子一样在甲板上跑来跑去。他部下,惊慌一阵之后,又开始用酒精来麻醉自己。门格尔料到他们喝醉会出乱子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接