有奖纠错
| 划词

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

呵护肌肤,哞咩角梳可以更好呵护秀发。

评价该例句:好评差评指正

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护

评价该例句:好评差评指正

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

评价该例句:好评差评指正

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护

评价该例句:好评差评指正

Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.

现有成绩必须热情地加以呵护,以便巩固所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心呵护

评价该例句:好评差评指正

S'il est mis en valeur, et avec toute l'aide fournie par la communauté internationale, son potentiel pourrait considérablement augmenter.

如果得到呵护,如果得到国际社会帮助,东帝汶潜力将大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité dépend des océans pour sa survie et son développement, et nous devons prendre grand soin de notre maison commune.

海洋是人类赖以生存发展空间,是需要人类共关心呵护家园。

评价该例句:好评差评指正

Pour une configuration différente de la peau portefeuille de produits afin que votre peau est vraiment leurs propres soins de santé.

给不皮肤配置不产品组合,让您皮肤真正得到属于自己呵护

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但这只是一个幼小“胚胎”,应予以小心呵护,保障其安全,提供营养,使其能够在今后成长壮大。

评价该例句:好评差评指正

Un bon départ dans la vie dans un milieu familial favorable constitue la pierre angulaire de la future croissance et du futur développement d'un enfant.

成长于呵护家庭环境是儿童日后成长和发展基石。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, dans de nombreux pays africains, la paix est extrêmement fragile et appelle de notre part une attention spéciale et des soins urgents.

洲国家和平局面十分脆弱,亟需我们给予特别关注与精心呵护

评价该例句:好评差评指正

Le monde développé doit reconnaître et rectifier ses erreurs et aider l'économie mondiale à se remettre, y compris par l'adoption des mesures esquissées plus haut.

发达国家必须承认和纠正其错误,并且呵护全球经济恢复健康,包括通过早些时候阐述各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Le processus demeure fragile et connaît des faiblesses qui, si l'on n'y remédie pas dès le départ, pourraient gravement compromettre les objectifs ultimes que les Congolais se sont fixés.

这一进程仍然是微妙,充斥着各种弱点,如果不在早期阶段对其进行适当呵护,可能会严重地损害刚果人为自己所制定最终目标。

评价该例句:好评差评指正

Le defunt est identifie par sa profession militaire qui est un metier le plus noble pour les romain, qui leur permet d'etre places dans la partie superieur des classes sociales.

死者如此重视他生前职业,是因为在罗马,军人受到特别尊重,是社会中上层人物。而且罗马人相信,死后是不是上天要凭生前所为,军人为了国家光荣常常要冒生命危险,所以军人死后应该是可以受到众神呵护

评价该例句:好评差评指正

Nous disons qu'une vie vulnérable, par exemple celle d'un enfant, est comme la rosée du matin sur une feuille de taro qu'il faut manier avec précaution pour ne pas la laisser tomber.

我们说,脆弱生命,如婴儿,好比清晨芋叶上露珠, 必须仔细呵护,不让她消失。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护法制。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.

不幸地,阿布哈兹政权在外国反动力量呵护下,继续藐视和平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons aussi qu'un nombre considérable d'enfants vivent sans soutien parental : orphelins, enfants des rues, enfants déplacés et réfugiés, enfants victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle et économique et enfants incarcérés.

我们还注意到,相当儿童得不到家长呵护,他们中包括孤儿、流落街头儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削儿童以及被监禁儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'autre question préoccupante est celle des enfants qui vivent sans le secours de parents, et le Gouvernement est en train de prendre des mesures pour retirer ces enfants des institutions et les rendre à leurs familles.

另一个值得关注问题是那些没有父母呵护儿童,政府正在采取措施让儿童离开教养机构、回到家人身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


néomorphique, néomortalité, néomycine, néon, néonatal, néonatale, néonatalogie, néonatologie, néonazi, néonazisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Heureusement, son père est attentif et l'entoure d'affection.

幸运的是,她的父亲用心着她。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien gracieux au caractère doux. Ça donne le goût de le bichonner!

它是一只优雅的狗,性格可爱。让人忍不住想它!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il calculait qu’après cinq ou six ans de soins, il parviendrait à s’en faire aimer de nouveau.

估计经过五、六年的细心会重新被她爱上。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un tatouage ça se chouchoute et on en prend SOIN; surtout les premières semaines, histoire de cicatriser correctement.

纹身需要被和照顾,特别是在最初的几个星期,以使其逐渐愈合。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Quand on voit les soins d'un livre.

当你看到一本书的时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

On essaie de les bichonner comme des athlètes.

- 我们试图像运动员一样们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

On le chouchoute. - Elle s'occupe de tout.

- 它是的。- 她照顾一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Autrefois voiture populaire, aujourd'hui objet de collection, la 2 CV, il faut l'entretenir, la chouchouter.

- 2 CV 曾经是一辆受欢迎的汽车, 现在是收藏品,需要保养和

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Or, ils s'aperçoivent trop tard que ces races doivent se dépenser et être stimulées, et qu'ils ne peuvent répondre à leurs besoins.

然而,等们意识到这些犬种需要时间以及训练,自己已经无法满足狗狗所需的精力时,已经晚了。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Doté de ce vaste terrain, Caillebotte peut choyer toute espèce de fleurs en véritable peintre jardinier, aidé de deux employés.

拥有这片广阔的土地,Caillebotte 可以在两名员工的帮助下,作为一名真正的画家园各种花卉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais laver au fur à mesure, comme ça je vais le passer, on vient vraiment le masser, on en prend soin, comme d'une très jolie fille.

我要像这样慢慢洗,给米做做推拿,精心它,仿佛它是一位漂亮姑娘似的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les chats romains sont considérés comme patrimoine bio-culturel de la ville, et depuis les années 90, ils sont nourris et chouchoutés par une association locale.

罗马猫被认为是这座城市的生物文化遗产,自90年代以,它们一直由当地协会喂养和

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ainsi quand Federer, après avoir passé six mois à dorloter un genou qui l’inquiétait, revient sur les courts, et gagne, on parle de résurrection !

所以当费德勒,花了六个的时间担心的膝盖,回到球场并获胜时,我们谈论复活!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

On eût pensé que la marquise soignait le bonheur de Julien ; ne craignant plus de tout perdre par l’excès de son émotion, il s’y livrait avec folie.

人们真可以认为侯爵夫人在小心于连的幸福;不再害怕会因过度激动而毁掉一切,就索性疯狂地沉湎其中了。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je fais de la méditation, je mange de la bonne nourriture, j'aime faire des bains froids, j'aime bien prendre soin de mon corps, de mon âme, de mon esprit.

我进行冥想,享用健康美食,喜欢洗冷水澡,注重自己的身体、心灵和精神。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, le monde entier était un piège qui menaçait sans cesse de la blesser mais, ici, il mettrait tout en œuvre pour la protéger. Ce lieu serait sa forteresse.

是的,整个世界到处都潜伏着对她的伤害,只有这里没有,她需要这里的,这是她的城堡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La première fois que vous la voyez, votre première réaction, c’est d’aller vous occuper d’elle, ou bien non, de la protéger, de la défendre contre cette réalité brutale et sauvage. Vous êtes prêt à tout sacrifier pour elle !

你见到她的第一反应就是去保护… … 啊不,她,让她免受这粗陋野蛮的现实的伤害,你愿意为此付出一切代价!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néoromantique, néoromantisme, néosérine, néosome, néospirifère, néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol, néotantalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接