有奖纠错
| 划词

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴坠地之她洗了洗身子,把她放在了妈妈的肚子上。

评价该例句:好评差评指正

De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue que leur bonnet !

“那倒是顶的唱诗班,”那一位接着说,“声音比他们头上的帽子还尖!

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il y aura des enfants qui meurent de faim, tant que les guerres et la violence mettront fin à des vies à peine commencées, il ne fera pas bon vivre dans le monde.

童死于饥荒,战争和暴力夺走刚坠地的生命,这个世界就不好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mucuna, mucus, mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! voilà une jolie ville que votre ville éternelle !

“好吧!你们这座名垂千古大城真一个呱呱好城市。”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Si au moins on pouvait faire taire ce corvus cacophonique.

能让这只呱呱乱叫乌鸦住嘴就好了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'affreux gros corbeau qui se trouvait sur sa table lança un croassement moqueur.

面前那只丑陋大乌鸦嘲笑地呱呱大叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De l'autre côté, Fleur bavardait avec sa mère qui tenait par la main sa petite sœur Gabrielle.

另一边,芙蓉用法语和她母亲叽叽呱呱地说个不停。芙蓉小妹妹加布丽牵着她母亲手。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

On dirait qu’il y a un petit canard par ici. J’ai trouvé ce coquin de « kua kua » .

这里好像有一只小鸭子。我找到这个呱呱淘气鬼了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les patates douces, cuites dans le sol brûlant, étaient excellentes. Le géographe fit observer que Kara-Tété n’était point à plaindre.

至于热土里烤熟甘薯,却真呱呱叫。巴加内尔发表想说:卡拉特特有这样好东西吃,葬这里实好不过了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les hiboux hululaient, les chats miaulaient et le crapaud que Neville avait caché sous son chapeau lançait des coassements sonores.

猫头鹰啼叫,猫儿喵喵,纳威宠物蟾蜍帽子底下呱呱叫着。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Sur les cailloux du bord, les grenouilles sautillaient en coassant.

岸边鹅卵石上,青蛙蹦蹦跳跳,呱呱叫。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

On n'entendit plus que le coassement des grenouilles.

除了青蛙呱呱叫声,什么也听不见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Fred et George font pas mal de bêtises, poursuivit Ron, mais ils ont de bonnes notes et tout le monde les trouve très droles.

“弗雷德和乔治尽管调皮捣蛋,但成绩呱呱。大家都觉得们很有意思。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant; mais la femme ne se taisait jamais.

呢,喘得像一个坏了火车头,肺部呼出吸进气太多,以致无法吃饭时候谈天;不过女人却永远叽叽呱呱

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, se nommait Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif, le lapin des lapins, un boulonnier du grand chic, qui arrosait son fer d’un litre de tord-boyaux par jour.

此人名叫“咸嘴”也有人叫“不渴总喝”一个顶呱呱汉子,打铁钉很行,不过,每天都要喝一瓶烈酒,像润润铁锤一般。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Parlez-moi dans une langue que je connais. Si tu crois que je vais partager mon déjeuner avec toi, tu te trompes lourdement .Allez, va coasser ailleurs .

用我听得懂语言跟我说。如果你觉得我会和你分享我午餐话,那你就大错特错了。 去吧,去别地方呱呱叫吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au contraire, son visage juvénile brilla d'excitation lorsque Fred la lui tendit. Quand il la vit se transformer, avec un cri aigu, en un poulet en caoutchouc, Verpey éclata d'un rire tonitruant.

从弗雷德手里接过魔杖,魔杖呱呱大叫一声,变成了一只橡皮小鸡,巴格曼先生哈哈大笑,孩子般脸上满兴奋。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle l'entendait se réveiller au chant du coq, et son premier signe de vie était une toux sans rime ni raison qui semblait destinée à la réveiller elle aussi.

她能听到呱呱叫声中醒来,生命第一个迹象一声没有韵律或理由咳嗽,似乎也注定要把她吵醒。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Le coq est partout présent en France : son chant matinal annonce l'aube, les girouettes en forme de coq sur le clocher des églises indiquent la direction du vent.

公鸡法国无处不:清晨呱呱叫声宣告黎明,教堂塔楼上公鸡形状风向标指示风向。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est tout simplement parce que le capitaine Baudin, qui n’était pourtant pas timide, eut tellement peur en 1802 du croassement des grenouilles australiennes, qu’il leva l’ancre au plus vite et s’enfuit pour ne jamais revenir.

“理由很简单呀,只因为你那个并不胆怯同胞——波尔船长1802年听到大洋洲青蛙呱呱声音,就胆战心惊,拔锚而去,一去永不回头。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils savaient que le vieux Frank était très attaché au domaine et ils s'amusaient beaucoup à le voir traverser le jardin en boitant, un bâton à la main, hurlant contre eux de sa voix rauque.

们知道弗兰克忠于谜宅和那片土地。孩子们看着弗兰克跛着腿走过花园,到很有趣。弗兰克有时会挥舞着拐杖,对呱呱乱叫。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Pendant ce temps, les grenouilles continuent leur coassement qui reste dans le fond, et ne modifie pas le flux des sons, tout comme la lumière ne change pas en raison de la continuelle palpitation des étoiles.

与此同时,青蛙继续它们呱呱叫声,留背景中,并且不会改变声音流动,就像星星不断心悸不会改变光线一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce jour-là donc, dans la matinée, deux à trois boisseaux de blé furent moulus, et le lendemain, au déjeuner, une magnifique miche, un peu compacte peut-être, quoique levée avec de la levure de bière, figurait sur la table de Granite-house.

这天早上们磨了两三蒲式耳小麦,第二天早饭时候,“花岗石宫”餐桌上就出现了一块呱呱面包,唯一缺点还不够松,也许发得不好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multiethnique, multifenêtre, multifichier, multifilaire, multiflore, multifocal, multifoliolé, multifonction, multifonctionnel, multiformat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接