有奖纠错
| 划词

On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures.

他被迫脸朝下躺在粪便、地板上,而且被迫躺在那里数小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Centritraceae, centrobarique, centro-bulaire, Centroceras, centrode, centrodesmose, centrofenoxine, centrogène, centroïde, centromère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On aurait dit un tas de vomi.

看上去像一堆

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un robot semblable à un aspirateur sortit et alla nettoyer le vomi sur le sol.

有一台类似于吸尘器的机器滑过来清理地板上的

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Puis, magie, ta vie n'est plus que merde et vomi, Yeah !

然后,神奇的,你的生狗屎和,耶!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, non, Votre Grandeur, le vomi des Romains après leurs orgies !

“不不,伟大的皇帝,罗马人暴饮暴食后的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les jours, les larbins des Tuileries ramassent votre patron sous la table, entre deux gadoues du grand monde.

杜伊勒利宫的侍们天天桌子底下两堆之间把您那位烂醉如泥的老板拖出来!”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

«Ce jardin sent le vomi» , criai-je.

“这个花园有的味道,”我喊道。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Nigromanta le ramassa dans une flaque de vomi et de larmes.

Nigromanta 在一滩和眼泪中捡起了它。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Après quoi, le lendemain j'étais aussi écœuré que si je m'étais réveillé dans un lit rempli de vomissures.

之后,第二天我感到恶心,就像在满的床上醒来一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La misère avait beau souffler là-dedans, emporter les frusques, étaler sa ribambelle d’ordures, Lalie venait derrière, et récurait tout, et donnait aux choses un air gentil.

尽管贫寒之风也吹走了家里的大部分家具和物品,父亲酒后的也把屋子弄得满目污迹,小拉丽用她弱小的身躯清理了一切,家里仍然显出整洁的面目。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Dorine finira un soir étendu dans son propre vomi, dans le couloir d'un hôtel et comme dissoute le lendemain matin lorsqu'Esther sort de sa chambre.

多琳最终会在一个晚上在她自己的中被拉长,在酒店的走廊里,第二天早上当埃她的房间里出来时,就好像溶解了一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! de belles fusées, des queues de renard élargies au beau milieu du pavé, que les gens attardés et délicats étaient obligés d’enjamber, pour ne pas marcher dedans !

醉汉们的,臭气熏天的酒气会布满街道,讲究卫生的行人不得不跨着大步,在散发着恶臭的之间穿行,不致于踏在上面!

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ses vêtements étaient souillés de boue et de vomissure, Pilar Ternera, qui ne vivait alors qu'avec ses deux plus jeunes fils, ne lui posa aucune question.

她的衣服上沾满了泥土和,当时只和两个最小的儿子住在一起的皮拉尔·尔内拉(Pilar Ternera)没有问她任何问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione n'arrangeait rien : les ovations et le bruit des vomissures qui s'écrasaient au fond du seau étaient ponctués par ses reniflements sonores et dédaigneux que Harry trouvait encore plus agaçants.

赫敏也不帮忙,欢呼声和落到桶底的声音间夹杂着赫敏不满的冷笑,哈利觉得这更让人分神。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’y étalait, vautré comme un porc, une joue barbouillée, soufflant son haleine empestée par sa bouche ouverte, balayant de ses cheveux déjà gris la mare élargie autour de sa tête.

看上去像一头猪倒卧在淤泥中,一半脸难看地扭曲着,半张的嘴里伴着鼾声喷出一阵一阵的臭气;脑袋的周围尽出的污物,他那看上去已经斑白的头发浸在一片肮脏的当中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, Ron et Hermione regardèrent George vomir à grands jets dans le seau, avaler le reste du bonbon puis se redresser, le visage rayonnant et les bras écartés sous les applaudissements prolongés du public.

她和哈利、罗恩看着乔治把喷射到桶里,吞下剩下的糖,直起身来微笑着张开手臂,博得长长的喝彩。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le malade mourut au bout de quatre jours, étouffé par un vomissement blanc et granuleux, mais dans les semaines qui suivirent on ne signala pas d'autre cas bien que l'alerte fût permanente.

患者在四天后死亡,死于白色和颗粒状,但在接下来的几周内,尽管警报永久性的,但没有进一步的病例报告。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lee Jordan, qui jouait le rôle d'assistant, débarrassait à intervalles réguliers le seau de son contenu en lançant négligemment les mêmes sortilèges de Disparition qu'utilisait Rogue pour vider le chaudron de Harry de ses potions ratées.

每过一阵,李·乔丹便懒洋洋地清空,用的斯内普常对哈利的药水使用的消失咒。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Après lui avoir nettoyé l'estomac à l'aide de vomitifs, elle l'enveloppa de couvertures chaudes et lui fit absorber des blancs d'oeufs pendant deux jours jusqu'à ce que le corps ravagé par l'empoisonnement recouvrît sa température normale.

清洗他的胃后,她用温暖的毯子把他裹起来,让他喝蛋清两天,直到中毒的身体恢复正常温度。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Juvenal Urbino écouta sa mère sans l'entendre, agrippé au chambranle de la porte, puis tourna à demi sur lui-même pour tenter d'arriver jusqu'à sa chambre, et s'écroula dans une explosion de vomi d'anis étoilé.

尤文纳尔·乌尔比诺医生听了他的母亲的话,却没有听到她的话,紧紧抓住门框,然后半转身试图进入她的房间,结果在八角茴香的爆炸中瘫倒了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


céphaloddyme, Cephalodella, céphalodiprosope, Cephalodiscidae, Cephalodiscus, céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接