有奖纠错
| 划词

Je dois mettre en garde contre le fait que le Nord ne pourra pas échapper aux conséquences de cette situation et finira par se laisser aspirer dans ce tourbillon.

我要提出警告,北方不可能不受影响,最终将被吸进这一旋涡里。

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas vrai que davantage de personnes sont maintenant sans logement, vivent dans des bidonvilles nauséabonds, boivent de l'eau pollué, respirent de l'air empoisonné, sont sans emploi ou sous-employés et victimes des nouveaux fléaux tels que le sida?

许多人有住房,生肮脏的,饮用被污染的水,吸进有毒的空气,失业或就业不足以及遭受象艾滋病这样的新灾祸,这难道不是事实吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.

好像努力要从周围空气以外的某种东西。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quel monstre peut s’emplir d’une pareille quantité d’eau et l’expulser ainsi sans interruption ?

什么巨兽能这么多水,然后再一下子就喷出来呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮的水球被纷纷湍急的龙卷风,撕碎后消失在门里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

La première gorgée d'eau glacée lui sembla comme un souffle de vie.

第一口冰冷的湖水,就像获得生命所需的氧气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.

一下子变得惰息,似乎是被脏衣服的恶臭熏浊的空气所致。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il respira une bouffée de cendres, s'étouffa à moitié et se sentit tiré en arrière, à travers les flammes.

很多烟灰,呛得喘不过气来,发觉自己正穿过火焰被往后拽着。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant.

男人喘得像是一的火车头,他肺部呼出的气太多,以致无法在吃饭的时候说话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Quand on arrive, on est aspiré.

当你到达时,你被

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si quiconque d'autre qu'un gobelin essayait d'ouvrir cette porte, il serait aspiré au travers et deviendrait prisonnier de la chambre forte.

“除古灵阁的妖精之外,其他任何人要这么做,都会被门去,陷在门里出不来。”拉环说。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et puis à un moment donné je me suis senti aspiré et là j’ai senti que … j’étais vraiment mort.

然后在某时候,我感到被,在那里我觉得......我真的死

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les débris stellaires pleuvent alors sur le trou noir et nourrissent le disque d'accrétion qui l'entoure, une partie étant aussi aspirée par le trou noir.

然后,恒星碎片像雨点一样落在黑洞上,并为周围的积盘提供食物,其中一些积盘也被黑洞。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Peu importe, on ne fait pas la liaison entre le " en"   et " haut" parce que le " h" est aspiré.

没关系,我们没有在“en”和“up”之间建立联系,因为“h”被

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant; mais la femme ne se taisait jamais.

男的呢,喘得像是一的火车头,他肺部呼出的气太多,以致无法在吃饭的时候谈天;不过他的女人却永远是叽叽呱呱的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'effondrement du Soleil entraînait la formation d'un trou noir, la Terre et les autres planètes continueraient à tourner sur leur orbite originelle et ne seraient pas aspirées par celui-ci.

假如太阳坍缩成黑洞,地球和各大行星将仍然在原轨道上运行,不会被去。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple dans le mot héros, le h est aspiré, on dit ce n'est pas parce qu'on dit que le h est aspiré qu'il y a une aspiration.

例如,在英雄这词中,h被,我们说它不是因为我们说h被,所以有一种愿望。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il tomberait à la surface et augmenterait sa masse à mesure qu'il absorberait de la matière, puis il sombrerait jusqu'au noyau de la planète et avalerait pour finir la totalité de notre monde.

“它就可能降落到地面上来,在途中遇到的一切物质迅速增加质量,然后沉到我们行星的地心中,最后把整三体世界都去。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean eut une idée, mit une pierre dans le chemin ; et elle s’agenouilla dessus afin de puiser à la source même avec ses lèvres qui se trouvaient ainsi à la même hauteur.

让出主意,在路上放上一块石头;她跪在上面,这样用高度正好和泉水齐平的嘴唇去。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sous l'effet de la chaleur, les rayons X vaporisent un mince nuage de roches de la surface lunaire, tandis que la poussière malchanceuse prise à l'intérieur de la boule de feu se transforme en verre.

在爆炸的高温下,X射线使月球表面蒸发出一层薄薄的岩石云,而被火球内部的尘埃则变成玻璃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接