Paris attire chaque année des foules de visiteurs.
巴黎每吸大量游客。
Il boit ses paroles.
他被他人话语吸住。
Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.
在上课时,要吸某些注意力是很困难。
A la fin du XIXe siècle, l'or de Yukon attire nombre de prospecteurs.
十九世纪末,育空河流域黄金吸来众多淘金者。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝所有为她美貌所吸求婚者。
Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.
看不见伤痕,是最吸我电影主题。
La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.
女儿会试爸爸是否有魅力,并想尽一切办法吸爸爸注意。
Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.
一个很吸我女孩子特别留意我。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸故事情节。
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens.
确实,城市活乐趣吸轻人。
De plus, la Grèce, l'Allemagne et la Grande-Bretagne attirent aussi de nombreux touristes chinois.
另外,希腊、德国和英国也吸不少中国游客。
Les hommes aiment ce qui les attire;les femmes sont attirées par ce qu’elles aiment.
男人爱上吸他们,女人则爱上被她们吸。
Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.
合理价格吸八方来客。
Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.
你要永远保持自己魅力,保持对他吸力。
C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.
最吸我,是Virgile墓地和Tasse出故居。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸所有在场人。
Faune normale -- animaux, oiseaux et poissons -- est une attraction d’été.
动物,鸟类和鱼类- - 正常动物群是一个夏天吸力。
Le francais est très difficile,mais cest une belle langue!
小弟不才,一点皮毛,但我认为法语确实是很美,很有吸力语言哦!
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点吸力地理规模定义有好几种。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富习资源,法国大文化氛围以及悠久是历史也深深吸我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi c'est ça que j'ai envie d'attirer ! J'ai envie d'attirer les garçons !
那就是我想要吸引东西!我想吸引男孩!
William a séduit ses amis avec ses nouveaux coquetel.
威廉用他新鸡尾酒吸引了他朋友们。
Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.
出现在陷入黑暗失意人眼前阴森出路是具有吸引力。
Rien d'autre n'aurait pu avoir autant de valeur à ses yeux que d'être sanctifiée.
这个荣誉对她们是有吸引力。
Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.
对于历史爱好者来说,(吸引他们是)按照真实大小复原中世纪令人畏武器。
Shanghai est le centre économique, elle accueille le plus d’homme d’affaires étrangers.
上海是中国经济中心,它吸引了更多外国商人。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远徒。
Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.
MBK购物中心有数不清摊位和商店,吸引了大量游客。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常吸引游人集市不同,该集市仍保持着地道氛围。
Donc, il est très important, demain, que la démocratie prouve son attractivité.
因此,未来民主制度需要证明它吸引力,这一点非常重要。
Les boutiques et les cafés que vous avez vus attirent beaucoup de monde.
是,我想。这些商店和咖啡店可是吸引着全世界人们。
La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.
这个剧吸引了560万电视观众,这占了观众群19.5%。
L’UE continue à exercer un attrait considérable sur les pays non-membres.
欧盟对于非成员国而言依然有巨大吸引力。
Ça sert surtout à attirer l'attention de quelqu'un.
这主要是用来吸引注意力。
Mais Adélaïde n'attire pas les francophones uniquement dans le domaine de la gastronomie.
但是,阿德莱德并不仅在美食领域吸引说法语人。
Il se sentait même fier que tant de regards eussent été attirés sur lui.
那么多目光被吸引到他身上,他甚至感到自豪。
C'est l'originalité de l'émission qui m’a plu, c’est ça que j’aime avant tout.
这个节目创意吸引了我,这是我最喜欢一点。
La prochaine étape, c'est d'attirer encore plus le cinéma.
下一步是吸引更多电影院。
Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.
对经营者来说,这个标志是用来吸引潜在观众一个诱饵。
En général, de nombreuses petites pubs touchent plus de public que quelques grandes pubs.
—般情况下,多做一些小广告比几个大广告能吸引更多人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释