La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.
保理联号国际在建议中将涉及这种含糊
词
情况。
Nous entendons en permanence un double langage de la part des États qui appellent, dans la rhétorique, à une réduction de ces armes, sans prendre dûment en considération les recommandations de la Cour internationale de Justice sur la nécessité de mener de bonne foi des négociations sur le sujet.
我们持续听到一些国家含糊
词,这些国家词藻华丽地呼吁减少这些武器,同时甚至却未认真考虑到国际法院关于需要在这方面进行谈判
建议。
“Nonobstant une disposition, dans une demande de propositions, stipulant que des révisions de prix ne pouvaient avoir lieu que pendant le déroulement d'une enchère inversée, l'organisme a décidé avec raison de solliciter des propositions de prix révisées après la fin de l'enchère suite à une protestation selon laquelle la sollicitation comportait une ambiguïté sur l'heure de clôture de l'enchère, et a estimé avec raison que les soumissionnaires avaient pu être induits en erreur.”
“尽管征求报价书规定只有在逆向拍卖期间方可对报价作出修正,但根据在机构一级就招标书对拍卖何时束含糊
词提出
异议,且采购机构有理由相信报价人可能会因此而被误导,采购机构作出了在拍卖
束后要求订正报价书合理决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。