C'est une pierre dans son jardin.
〈转义〉这在
影地讲他。
À cet égard, la MINUK doit résolument défendre les membres de son personnel contre toute tentative qui viserait à les calomnier et à jeter sur eux le discrédit, y compris lorsque ces tentatives sont motivées par des raisons politiques.
在这方面,科索沃特派团应当坚定地保护其人员,使之不受各种影,并应当反击任何诋毁他们的企图,包括以政治为动机的企图。
La délégation américaine est préoccupée que l'accent mis sur les sorties nettes prête à confusion, détourne l'attention des questions de développement les plus importantes et constitue une critique implicite des politiques de croissance que les États-Unis se sont employés activement à promouvoir.
美国代表团担心的对净流出的强调具有误导性,使人们的注意力从最重要的发展问题上转移开,并且
影地批评了美国
直极力提倡的
十分注重增长的政策。
Nous parlions à nous-mêmes, semble-t-il, car nous constatons les mêmes insinuations et allégations dans le rapport final pour lesquelles nous avions fait des observations la dernière fois sans pour autant que de nouvelles preuves aient été présentées pour justifier qu'elles continuent d'être incluses dans le rapport.
现在看来,我们当时在对自己说话,因为我们在最后报告中看到的
重复我们上次已经就其发表看法的
影的说法和指控,而没有提出任何新的证据作为继续将其列入这份报告的理由。
Il a décrit la façon dont les médias traitaient des questions «raciales» en recourant souvent à un discours implicite, en occultant les minorités raciales, en véhiculant la notion que les personnes d'ascendance africaine étaient la cause des problèmes et en se montrant incapables de remettre en cause les idées racistes.
他叙述了媒体在报道“种族”问题时,常常影、不重视少数民族、认为非洲人后裔
各种问题的根源和没有能力质疑或挑战种族主义思想等问题。
Du fait de l'absence de scrupules de certains individus, il est possible que des diamants transitent par la Gambie vers d'autres destinations, mais il est absurde d'insinuer même que le Gouvernement excuse de telles transactions ou y prenne part, ou encore qu'il tire un revenu quelconque de ce commerce illégal, en percevant des impôts ou de toute autre manière.
由于某个人的肆无忌惮的行为,钻石有可能经由冈比亚运送到其它目的地,但十分荒谬的
,
影地说政府怂恿或参与这种交易,或者通过税收或以其它方式从这种非法贸易中获利。
Si Cuba, ainsi que toutes les délégations du Mouvement des pays non alignés, a exposé ses vues au Président afin de montrer l'utilité de ne pas faire mention du multilatéralisme dans le projet de résolution, ce n'est pas parce que - comme certains ont essayé d'insinuer - mon pays cherchait à donner un tour particulier à une question qui relève de notre intérêt à tous.
古巴总统和不结盟运动其他所有代表团表明的观点,草案最好不要提及多边主义,但这并不意味着像有
人试图
影所指的那样,我国代表团希望对大家关心的项目持有特别倾向。
Le racisme se manifestait dans les médias de diverses façons: sous-représentation structurelle ou systématique des groupes victimes du racisme; représentation stéréotypée de certaines communautés et inadéquate de leur situation et de leurs problèmes; couverture superficielle et stéréotypée des questions communautaires; utilisation d'un langage codé et d'une phraséologie de nature à renforcer un message racial implicite; et déni du racisme, évoqué uniquement en cas de discrimination extrême et explicite.
种族主义在媒体中以各种方式出现:全面和/或有步骤地减少对遭受种族主义之害群体的报道;散布有关特定社区的陈旧观念和不准确地报道他们的境况和问题;对社区问题的报道无论广度还
深度均不够并充满陈词滥调;使用
影和玩弄词藻的手法,加强种族主义潜名词;否认种族主义,称种族主义仍局限于极端和明显的歧视情况。
À cet égard, il semble que les allégations impliquant la Bulgarie reposent entièrement sur les dires de repentis tels que le général Bandua ou le « responsable de la tour de contrôle à Andulo », dont le nom n'est pas donné, ou sur des éléments tels que l'interrogatoire d'un officier de l'UNITA fait prisonnier, qui s'est rappelé que « des caisses de munitions et d'autre matériel livrées à Andulo portaient des inscriptions en bulgare ».
在这方面,对保加利亚影的指控似乎
完全根据象Bandua将军、没有名字的“安杜洛机场控制塔主任”之类的叛逃者的自白,和对
名忆及“几箱交运到安杜洛的军火和其他物资有保加利亚标记”的被捕安盟军官的讯问而来。
Il a présenté la question comme s'il s'agissait du plus grand danger, non seulement pour la vie, la sécurité et l'avenir des États-Unis, mais aussi pour ceux du monde entier. Parmi ses généralisations, qui comportaient des insinuations délibérées, il a totalement déformé les faits quant aux prétendues menaces nucléaire, biologique et chimique, afin de faire croire aux citoyens américains, délibérément, que l'Iraq était mêlé à la tragédie qui a frappé le peuple américain le 11 septembre.
他将该问题描述为最危险的局面,不仅对美国的生活、安全和未来如此,而且对整个世界的生活、安全和未来亦如此。 在其包括故意
影的泛泛指控中,他大肆歪曲所谓核、生物和化学威胁,以便令美国公民相信其故意
影,即伊拉克同美国人民的“9.11”悲剧相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。