Un abandon de ces produits pourrait conduire à une détérioration de la santé chez 100 000 travailleurs.
含氟抑制剂逐步淘汰将
100,000名中国工人
健康情况恶化。
A l'avenir, le Groupe ne recommanderait plus l'octroi de dérogations aux fabricants d'inhalateurs doseurs contenant des CFC qui, parallèlement, commercialisaient sur le même marché des inhalateurs sans CFC renfermant le même principe actif.
今后,如果氟氯化碳计量入器生
公司也在同一市场上销售含有同样有效成份
不含氟氯化碳
入器,小组则不会建议对这些公司给予氟氯化碳计量
入器
豁免。
Un autre représentant, intervenant au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la base de données mondiale qui aurait pour but d'aider à déterminer les mesures appropriées pour achever d'éliminer les inhalateurs à doseur utilisant des CFC.
一位代表以欧洲共同体及其各成员国名义向会议提出了一份会议室文件,其中列有一项关于
于确定为完成向不含氟氯化碳
计量
入器过渡
适宜措施
全球数据库问题决定草案。
Un représentant, intervenant au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, a présenté un document de séance contenant un projet de décision révisé concernant la base de données mondiale et l'évaluation nécessaire pour déterminer quelles seraient les mesures appropriées pour achever la transition à des inhalateurs à doseur sans CFC.
一位代表以欧洲联盟及其各成员国名义向会议提出了一份会议室文件,其中列有一项关于
以确定完成向不含氟氯化碳
计量
入器过渡
适当措施
全球数据库和评估问题
修订决定草案。
Le Groupe a indiqué les raisons pour lesquelles il n'avait pas pu recommander ces deux dernières demandes, à savoir qu'il était convaincu que ces besoins pouvaient être couverts à l'aide des stocks existants et que l'un des médicaments mentionnés, l'épinéphrine, n'était pas un médicament essentiel puisqu'il pouvait être remplacé par d'autres médicaments sans CFC.
技经评估组不建议核准后两项提名阐述理由认为:这些需求应可从现有
库存中得到满足;而且肾上腺素这
药物不是必要药
,因为通过
其它不含氟氯化碳
药物可以避免
肾上腺素。
Les informations supplémentaires comprenaient un exemplaire de sa stratégie de transition pour éliminer les inhalateurs-doseurs utilisant des CFC, approuvée par le Comité exécutif, y compris une description des mesures de réglementation prévues pour limiter la consommation des inhalateurs-doseurs utilisant des CFC et pour accélérer le recours à des solutions de remplacement n'utilisant pas de CFC.
该补充资料包括,在执行委员会核准后提交该缔约方逐步淘汰
氟氯化碳
计量
入器
过渡战略
副本,其中包括对旨在控制氟氯化碳计量
入器消费量并加快采
不含氟氯化碳
替代
拟定管制措施所作
说明。
Le Groupe a également réaffirmé être préoccupé par le fait que la possibilité de recourir à plusieurs sources supposerait une production annuelle de CFC non limitée de sorte qu'aucun objectif clair ne serait fixé quant à l'arrêt de cette production et que l'on ne prévoirait aucune incitation de nature à amener les producteurs d'inhalateurs-doseurs à opter pour des solutions de remplacement excluant l'emploi des CFC.
评估小组还重申对以下问题关切:多
来源
备选办法会导致不限数量
氟氯化碳年度生
,从而既不能确定一个停止氟氯化碳生
明确目标,又不能激励计量
入器生
厂家转向
不含氟氯化碳
替代
。
Il était bien conscient des efforts considérables déployés par les fabricants d'inhalateurs à doseur pour concevoir, faire homologuer et mettre sur le marché des inhalateurs qui n'utiliseraient pas de CFC, mais il ne pouvait manquer de constater que certains pays développés qui avaient présenté des demandes de dérogations pour utilisations essentielles de CFC n'avaient toujours pas soumis leur stratégie de transition au secrétariat de l'ozone.
他说,尽管他知悉计量入器生
厂家已为研制、寻求核准和推出不含氟氯化碳
入器付出了相当大
努力,但他亦注意到,某些已申请氟氯化碳必要
途
发达国家尚未向秘书处提交其过渡战略。
Le Comité avait noté que, outre les rapports sur les données présentés par le Secrétariat de l'ozone, les rapports soumis au Comité par le secrétariat du Fonds et les organismes d'exécution révélaient la situation particulière d'un grand nombre de ces Parties, que ce soit du fait d'une ratification toute récente du Protocole ou de certains de ses amendements, ou de problèmes liés aux importations de matériel d'occasion contenant des CFC.
委员会注意到除了臭氧秘书处提供数据报告外,由基金秘书处以及各执行机构向委员会提交
报告揭示了许多这
缔约方
特殊情况:比如直到最近才批准《议定书》或者一些修正案,或与进口含氟氯化碳
二手设备有关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。