Elle a fait timide sans réponse négative!
她害羞却没有否!
Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否命令试的时候,要用一般的规则.好可怕,是不是?
Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.
当否句里有两个动词,那么在后一个动词前要加上“ne”。
Personne n'a contesté la nécessité d'organiser une riposte mondiale efficace face aux changements climatiques.
无人否气候变化的有效国际对策很重要。
À toutes ces questions, la réponse est non.
对所有这些问题,回答都是否的。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件地的最高法院)所认的事实否文提交人所提出的指称。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先(新加坡)说,该修正案否一个历史事实,开创一个危险的先例。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
否决该修正案就是否这一事实。
Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.
不向各国提供否式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。
Parmi ces motifs de refus figure l'incompatibilité manifeste avec l'ordre public.
在这些否理由中包括明显有公共秩序不相容。
Le projet de résolution ne nie pas non plus l'importance des dispositifs multilatéraux existants.
决议草案也不否现有多边安排的重要性。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否其有效性。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文脚注36),对第二(2)条的上述解释受到否。
Notre avis est, de toute évidence, non.
我们的意见是明确否的。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否。
Cette négation est liée à la nature complexe et paradoxale de la notion de modernité.
这一否同现代化概念的复杂性和矛盾性相关。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
对这些问题,答案恐怕还是否的。
Elle empêcherait une allocation juste et souple des sièges.
它将否公平和灵活分配席位的做法。
Les accords utilisant une liste négative peuvent servir d'exemple.
否清单协议可以作为这方面的一个例子。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se répondait négativement à lui-même. Enfin, ces mots s’échappèrent de ses lèvres !
自己在否定自己。终于,从的嘴唇蹦出这几个字!
Parce que vous avez voté contre ce bouclier.
因为之前投票否定了“盾牌”计划。
Et en général on l’emploie à la forme négative. Alors, Pierre, un exemple ?
通常以否定形式使用。皮埃尔,举个例子呗?
Vous savez peut-être qu'à l'oral en français on supprime le " ne" de la négation.
们也许知道,在法语口语中,我们会删掉否定句中的ne。
C'est étonnant cette obstination à nier l'obstacle de la langue !
否定存在语言障碍的执念多么的让人感到惊讶!
Et oui. C'est plutôt une forme de négativité, de barrières.
的。这相对来说一种否定,障碍。
Oui, de barrières ou de négatif, oui.
的,障碍或者否定。
Tu vois ? Donc là, c'est un peu négatif.
看?这时有否定的意味。
Ici, la principale est à la forme négative.
这的句子主要否定形式。
Mais attention, la phrase doit être à la forme négative.
但需要注意的,这个句子否定形式。
Attention, ces verbes doivent être à la forme négative et exprimer une idée positive.
注意,这些动词否定形式,并表达积极的意思。
D'abord, c'est qu'on nie à une femme une réalisation propre.
首先,我们否定了女性的个人成就。
Donc, on nie son existence ou sa réalisation personnelle, puisqu'on attend qu'elle se prolonge.
因此,我们否定了她的存在或个人成就,因为我们期望她延续自己。
Tu as parfaitement placé la négation, qui se forme avec deux mots.
完美诠释了由两个单词构成的否定意义。
Grâce à la présence de sa négation. Tout à fait, Félicie.
多亏了否定的存在。完全正确,Félicie。
Encore une fois, ça veut dire « vis-à-vis de lui. »
这话还“否定”的意思。
En revanche, on utilise " mois non plus" pour répondre à une phrase négative.
相反,我们使用“moi non plus”来回答否定句。
Il n'y a rien de négatif là-dedans et ça ne représente que mon opinion.
本视频不含任何否定意味,它只代表我的个人意见。
Alors, quatrième point, c'est sortir le NE dans la négation.
否定句中省略ne。
Mais normalement il faut garder le pas ou le jamais, l'autre partie de la négation.
正常情况下要保留否定的另一部分——pas或者jamais。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释