有奖纠错
| 划词

À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.

们认否决权罕有正当的理

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

原因,加拿大认,每次否决权都应当公开地作出解释和说明。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au droit de veto devrait être limité et à terme supprimé.

否决权应受到限制,并最终加以取消。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé proposé relatif au droit de veto a déjà reçu une large adhésion.

有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférerions que l'exercice du droit de veto soit limité et son abandon encouragé.

们主张限制否决权,提倡没有否决权的文化。

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt une culture du « sans veto » qui devrait être promue.

相反,应当提倡一种无否决权文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons également à examiner une fois encore la question du droit de veto.

们还必须再次察看否决权问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement la question du veto.

现在简要地谈谈否决权问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.

们认否决权时极少有正当的理

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Uruguay a toujours remis en question l'existence du droit de veto.

外,乌拉圭一向对否决权的存在抱有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution contient aussi deux propositions concrètes sur l'usage du veto.

这项决议草案还包含关于行否决权的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ne touchent en rien à la substance du droit de veto.

这些建议不影响否决权的实质。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons viser l'élimination graduelle du droit de veto jusqu'à sa disparition complète.

们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient être félicités pour avoir fortement réduit leur emploi du veto ces dernières années.

对于它们近年来大量减少否决权的次数应该予以赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求获得否决权

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième point porte sur l'exercice du veto.

的第三点涉及否决权

评价该例句:好评差评指正

Il détermine que les nouveaux membres permanents n'exerceront pas le droit de veto.

它确定,新加入的常任理事国不享有否决权

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi toujours préconisé de limiter l'emploi du veto.

们也一贯提倡限制否决权

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.

们也必须取消否决权,它经常安理会陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Le veto pourrait être progressivement remplacé par un processus de prise de décisions consensuel.

否决权可以逐步共识决策替代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.

在政府中,每个团体系统地通过否决权阻止方的项目,以至于暴力再次发生。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.

因为要成为秘书长,必须要摆脱个常任理事国的否决权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.

- 主要失败与跨国公司的最低税收有关,仍被匈牙利否决权阻止。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Comme au temps de la guerre froide, quand l'un met son droit de veto, ça paralyse.

就像在冷战时期个人行使否决权时,它就会瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Barack Obama menace d'utiliser son veto, c’est-à-dire qu’il peut refuser la proposition de loi qu'il conteste.

巴拉克·奥巴威胁要使用他的否决权,即他可以拒绝他反的法案。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Mais renoncer à son droit de véto sur un domaine de souveraineté aussi central n'est pas simple.

但要放个中心主权区域的否决权并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

C'est chose faite depuis samedi : le véto bulgare a donc été levé.

是从星期六开始的:保加利亚的否决权因此被取消。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors j'ai rien contre les vétos mais je pense que c'est une vocation qui s'est décidée à l'enfance.

因此,我不反否决权,但我认为是童年时期决定的职业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La Russie a un droit de véto et elle est l'un des principaux vendeurs d'armes au régime syrien.

俄罗斯拥有否决权,并且是叙利亚政权的主要武器销售国之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais veto du chef de l'Etat, et les députés Renaissance n'en veulent pas par crainte de perdre des sièges.

- 但是国家元首的否决权,文艺复兴时期的代表们因为害怕失去席位而不想要它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Deux membres permanents disposant d'un droit de véto, la Russie et la Chine, ainsi que la Bolivie, ont voté contre.

两个拥有否决权的常任理事国俄罗斯和中国以及玻利维亚投了反票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A sa création en 1945, les cinq puissances victorieuses s'attribuent un droit de veto sur les résolutions votées en assemblée générale.

- 1945年成立时,五个胜利国授予自己大会通过的决议的否决权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Le catholique Marcelo rebelo de Sousa pourra promulguer la loi, saisir la Cour constitutionnelle ou bien opposer son droit de véto.

天主教徒塞洛·雷贝洛·德·索萨将能够颁布法律,夺取宪法法院或反他的否决权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie.

他们确认瑞典和芬兰未来的加入,在土耳其的否决权被取消后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L’armée, qui dispose dans les faits d’un droit de véto au parlement, s’était déjà prononcée lundi contre toute modification du texte.

实际上在议会中拥有否决权的军方已于周表示反文本进行任何修改。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que les quelques bavures contre des hargneux Étaient légitimées par des actes brutaux : Ils répéteront tout sans mettre de veto.

少数反 surly 的毛刺被野蛮行为合法化:他们会在没有否决权的情况下重复切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie, qui s'y opposait, a levé son veto, mais elle réclame maintenant que ces pays extradent 33 personnes qualifiées de terroristes.

它的土耳其,取消了否决权,但现在要求些国家引渡 33 名符合恐怖分子资格的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Dans ce journal, nous parlerons de la Syrie et du quatorzième veto russe exercé depuis le début de la guerre dans le pays.

篇日记中,我们将谈论叙利亚和俄罗斯自战争开始以来在该国行使的第十四次否决权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

军队拥有三个主权部委,议会中25%的席位,以及宪法规定的否决权,军队可以毫不担心地捍卫自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La Russie dispose d'un droit de veto, de quoi bloquer toute résolution de l'organisation dont la mission est justement de faire face aux crises mondiales.

俄罗斯拥有否决权, 足以阻止该组织以应全球危机为使命的任何决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenfumer, désengagement, désengager, désengageur, désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接