有奖纠错
| 划词

Les indemnités ont souvent été majorées dans les cas où à l'arrestation et à la détention illégales s'ajoutaient des conditions de détention abusives ayant causé des préjudices physiques ou psychologiques particulièrement graves.

如果在遭不法和监禁拘押条约过于严酷,结果造成特别严惩的身、伤害,则往往增加补偿额。

评价该例句:好评差评指正

Il y a invalidité partielle quand l'incapacité permet à l'assuré d'obtenir une rémunération supérieure à 30 % et inférieure à 60 % dudit salaire habituel, à la condition que la réduction de capacité résulte d'affections des systèmes nerveux (y compris des organes sensoriels), circulatoire, bronchopulmonaire et myo-ostéo-articulaire.

部分残疾系指失工作能力,受保人任可赚取上述正常工资的30%以上,但必须60%,不过有一个前提,就失能力的由于神经系统(包括感管)的紊乱、或血循环、支气管-肺功能紊乱,或肌骨系统的紊乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pancréaticolithotripsie, pancréaticotomie, pancréatine, pancréatique, pancréatite, pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rieux lui-même, rassuré par une lettre de sa femme, descendit chez le concierge avec légèreté.

里厄自己接到妻子来信也放了。他轻松地下楼来到门房家里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand Musset guérit, mais le cœur déchiré rentre à Paris, son amante reste dans les bras du bel Italien.

缪塞康复,带着一颗破碎回到巴黎,他爱人仍在英大利人怀抱中。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Quand il comprit son cœur se mit à battre la chamade : c'était le jardin des marquis d'Ondariva.

当他明白,他开始疯狂地跳动:那是翁里瓦侯爵花园。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Puis, au moment où la réunion s'était terminée, Say s'était approchée d'elle et lui avait murmuré : " Tu as une très belle voix."

散会,萨伊走过程,附在她耳轻轻说:“你声音很好听。”

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je gagnais nettement du terrain et mon cœur se déchaîna dans ma poitrine quand, après deux jours, je vis qu'un mile à peine me séparer de mon ennemi.

我显然正在取得进展, 我在胸中跳动,两天, 我看到我离我敌人只有不到一英里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Explique-moi cela bien nettement avant que je te quitte, je veux voir clair dans mon cœur ; car dans deux mois nous nous quittons… À propos, nous quitterons-nous ? lui dit-elle en souriant.

在我离开你之前,你把这给我解释清楚吧,我想看清楚我;因为两个月我们就要分别了… … 顺便说一句,我们要分别了吗?”她对他说,嫣然一笑。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On dit que ce genre de personne a un cœur d'artichaut. Par exemple, tu peux entendre : « Ils se sont fiancés au bout de deux mois, ils se sont bien trouvés, ils ont un cœur d'artichaut » .

我们说这类人有着朝鲜蓟。比如,你可以听到:“他们两个月就订婚了,他们找到了合适对象,他们太浪漫了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接