有奖纠错
| 划词

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的俱增。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学家更有

评价该例句:好评差评指正

Il a une bonne réputation.

他的很高。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité connaît une éclipse.

他的下降了。

评价该例句:好评差评指正

Cet artiste est très consacré.

这位艺术家很有

评价该例句:好评差评指正

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域方案和其他有机构的方案支助技合。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际的专家组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有的证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约的联合国代表们中享有很高,我们期待着他共事。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

本希,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为巩固自己的继续努力工作。

评价该例句:好评差评指正

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要的议题不应列入成百上千家有的学术、宗教机构和大学的议程吗?

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省的北边,一个有的拥有很大一块地的富人拥有它。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一个长期享有的组织。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

国家政界及商界领袖及其他有的男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠个人和家庭的关系以及

评价该例句:好评差评指正

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会的很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫父亲起了重要影响。

评价该例句:好评差评指正

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有的大学颁发证书和学位。

评价该例句:好评差评指正

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的家属费了一番周折,说服他站出来,利用自己的捍卫真理。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi ce fut un grand honneur et un grand privilège que de travailler avec des personnes aussi éminentes et aussi bien informées dans le domaine du désarmement.

同在裁军领域如此有和有知识的人合作令我确实感到十分荣幸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et pourtant, on a cette réputation de renaître de nos cendres.

然而,我们有着重生的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

她的留存下来并不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les Weasley sont une de nos plus éminentes familles de sorciers.

韦斯莱一家是最有的纯巫师血统家族之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains d’entre eux étaient d’ailleurs des chercheurs prestigieux travaillant dans le domaine des sciences fondamentales.

其中有几位还是很有的科学家,而且是研究基础科学的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

La célébrité cumulée avec l'argent attire la convoitise.

- 与金钱相来贪婪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Cette barquette va peut-être finir dans une assiette prestigieuse.

- 这个托盘最终可会放在一个有的盘子上。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Je la traite devant des hommes d'honneur, qui tous ont mis plus d'une fois l'épée à la main.

我在有的人面前对待它,他们都不止一次地把剑放在手里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Au temps de ma petite enfance, tout ce qui appartenait à la société conservatrice était mondain, et dans un salon bien posé on n’eût pas pu recevoir un républicain.

在我年幼时,凡属于保守社会的一切均成为社交风尚,因此,一个有的沙龙是决不接待共和分子的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet jouissait à Saumur d’une réputation dont les causes et les effets ne seront pas entièrement compris par les personnes qui n’ont point, peu ou prou, vécu en province.

葛朗台先生在索漠城的,自有它的前因后果,那是从没在外省耽留过的人不完全了解的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Nous arrivons dans un endroit qui va être un appartement de 373 m2, avec seulement 3 chambres, donc c'est vous dire si c'est un appartement de prestige et de réception.

- 我们到达的地方将是一个 373 平方米的公寓,只有 3 间卧室,这样就可以告诉您它是否是一个有的接待公寓。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Par moi ? laissez donc, prince, dit Monte-Cristo en appuyant avec affectation sur le titre. Qu’ai-je pu faire pour vous ? Est-ce que votre nom, votre position sociale et votre mérite ne suffisaient point ?

“我?决不是的,王子,”基督山说,并故意加重说了那个头衔,“我对您有什么帮助?单凭您的,您的社会地位和您的品貌,就已经足够了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Andrea, non ; et vous avez beau dire, monsieur le comte, je maintiens, moi, que la position d’un homme tel que vous a plus fait que mon nom, ma position sociale et mon mérite.

“不,”安德烈说,“不,您那样说是没有用的,伯爵。我一直认为我的、我的社会地位和我的学问不及您的一分帮助。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et cela signifie exploiter une chose à son avantage, faire en sorte d'en bénéficier totalement. Par exemple : " Il a tiré profit de la bonne réputation de son père pour obtenir ce poste de travail" .

它的意思是从某事中获取利益,为了利益做某事。比如:为了得到这个工作岗位,他利用了父亲的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接