Il est rentré beaucoup plus tard que moi.
都是同的. 意思是 他比我晚回来的太多了.
Cette expérience pourrait ensuite être étendue à d’autres villes de taille comparable.
这一经验也有可能在其他同的城市进行推广。
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样的压抑也同恶劣,但是它的方式更加的隐秘。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同的尊重。
Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.
这将加强对所有权利类型给予的同重视度。
Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.
涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同的。
Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.
与男子享有同权利免费获得防治艾滋病的药物。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同的讨论时间。
Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.
在各行各业,男子应享有同的代表权。
Ce droit inclut l'égalité des chances dans les activités politiques, économiques, culturelles et sociales.
这项权利包括在政治、经济、文化以及社会活动中享有同机会的权利。
Dans ce document, il n'a jamais été question d'un traitement égal des quatre questions centrales.
这份文件从未提及同样或同地对待四个核心问题。
Aucune vie humaine n'a moins de valeur qu'un monde.
任何人的生命都与世界同的重要。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
加强政策的一致性与整合同重要。
Aux termes de la loi, garçons et filles disposent de chances égales.
根据法律定,男童童一样都有权获得同机会。
Les comités doivent choisir un nombre égal de femmes et d'hommes en tant qu'experts d'évaluation.
委员会必须选择男同人数作为评估专家。
C'est pour cela que nous devons leur accorder une égale attention.
因此,我们必须对它们给予同重视。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同效力。
Tous les autres éléments étant égaux, on peut donner la préférence au sexe sous-représenté.
在所有其他条件同的情况下,优先考虑代表人数不充分的性别。
Il avait donc été convenu que les deux types d'opérations seraient réputés également valides.
因此,一致认为两类交易应当视作具有同效力。
La méthodologie utilisée est en outre tout aussi importante que le résultat.
此外,采用的方法与结果同重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en fait, ces pratiques, elles n'ont pas toutes la même légitimité.
其实,这些活动并不都具有同等的。
Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.
虽然我进行搜索,但没有找到同等的表达方式。
Il glorifie le chef de l'État, qui devient l'égal d'un dieu, impossible à critiquer.
它颂扬国家元首,使他与神同等,无可批评。
Il n’est même pas besoin qu’il nous plût jusque-là plus ou même autant que d’autres.
在这以前,她是否比别人更合我们的心意,甚至仅仅是跟别人同等程度地合我们的心意,这都无关紧要。
La même quantité de viande d'agneau, 39 kilogrammes.
同等数的羊肉排放39kg温室气体。
À poid égal, le sushi n'est donc pas plus calorique que le burger.
在同等重的情况下,寿司的热并不比汉堡高。
Oui, on a tous les mêmes droits.
是的,我们都享有同等的权利。
La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.
这地再过些时,可以值大钱,因此财产大致是同等的,而且那个年轻寡妇无疑使他十分喜欢。
" aussi" et " autant" servent tous les deux à exprimer une comparaison d'égalité ou d'intensité.
aussi和autant,这两个都用来表示同等比较或者强度比较。
En tout cas, quels que soient les termes employés, Godefroy et Jacquouille sont considérés à égalité.
无论如何,无论用什么词语来形容,戈德弗鲁瓦和雅克伊利都被同等看待。
Pour qu'à l'avenir tous les enfants du monde aient les mêmes chances de s'épanouir et de grandir.
这是来,所有儿童都有着同等的机会,去绽放,去美好成长。
OK. Alors, à taille égale, c'est celui qui est à ma droite qui est le plus lourd.
好。同等大小,我右边的瓜重一些。
Mon homologue bulgare fait des difficultés et je ne comprends pas un mot de ce qu'il raconte.
保加利亚那个和我同等的官员在提意见刁难我们,可他说的话我一个字儿也听不懂。
Reste un défi de taille à relever pour le festival : la parité.
音乐节仍然面临一个重大挑战:同等。
L'égalité est un principe qui dit que tous les êtres humains doivent être traités de la même manière.
平等是一项原则,即所有人都应被同等对待。
Mais Vendredi, loin d'être un « sauvage » soumis, veut vivre sur un pied d'égalité avec son sauveur.
但是星期五他远远不是一个被驯化的“野人”,他希望获得与鲁滨逊同等的地位。
On va rajouter à peu près la même dose en eau et ça on le met à feu vif.
我们加入大概同等的水然后把它放在高温下煮。
Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient.
这一切,在另一个和她同等的妇人心上,也许是不会注意的,然而她却因此伤心,又因此懊恼。
Et les citoyennes ont les mêmes droits que les citoyens.
公民享有与公民同等的权利。
C'est 10 fois moins qu'une superficie équivalente en banlieue de grandes villes comme Shanghai.
这比上海等大城市郊区的同等面积小十倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释