有奖纠错
| 划词

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

然而这似乎缺少国际

评价该例句:好评差评指正

"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"

“缘份联结,知心汇成挚!”

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

这个国家已经向国请求援助。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président ,à votre avis ,de combien d’homme disposent les Sudistes ?

“总统先生,您认为南部拥有多少兵力?”

评价该例句:好评差评指正

La WEA compte des alliances affiliées dans 123 pays et sept institutions régionales affiliées.

在123个国家有联系,也有7个区域

评价该例句:好评差评指正

Ils sont organisés, sur le plan territorial, en unions régionales, départementales et locales.

它们组成地区、省和地方

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.

美国是土耳亲密的朋友和

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie est un allié naturel de la Russie.

格鲁吉亚是俄罗斯的天然

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut fédérer les forces attachées au progrès.

这就需要结成支持变革的坚强

评价该例句:好评差评指正

Elle publie des rapports mensuels qui appellent l'attention sur les actes d'antisémitisme.

每月印行报告,凸显反犹行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde peut et doit être un allié.

每个人都可以而且必须成为者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, il était toujours à la tête du RPCR.

在审查期间,他仍然是保喀的领袖。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs alliés ne devraient pas porter seuls le poids de l'Iraq.

美国及不应单独承担伊拉克的负担。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, ils entravent le rétablissement de nos relations d'alliance traditionnelles.

相反,他们阻碍了我们恢复传统的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons en ces organisations des alliés importants contre la délinquance juvénile.

我们认为它们是打击少年犯罪方面的重要

评价该例句:好评差评指正

Nous ne partageons pas parfois l'avis de nos amis de la Coalition.

我们有时候军的朋友们意见相左。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès est présidé par le sénateur RPCR Simon Loueckhote.

会由保喀参议员Simon Loueckhote先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.

我们在世界上有足够的者揭露这一阴谋。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se considère comme un allié clef dans cet effort.

欧洲联认为自己是这一努力中的重要

评价该例句:好评差评指正

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀占有6个席位,,独立委联会,占有1个席位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’Europe aura ses amphictyons ; le globe aura ses amphictyons.

欧洲将有它近邻议,全球将有它议。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le véritable atout des alliés, ce sont les Etats-Unis.

真正王牌是美

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

微不足道谨慎来确保风将是他

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Puis, 200 000 Chinois viennent soutenir leur allié du Nord.

后来,200000名中人来支持其北部

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.

我们还有,它们拥有丰富资源并且统治着海洋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.

因此,为了应对这一挑战,寻求在西欧开辟一条战线。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La motivation, c'est que dans la nature, il fallait avoir des alliances pour ne pas mourir.

是,大自中,需要有,才不死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.

随后军包围了德军。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais au dîner la coalition faiblit. Loiseau eut trois phrases malheureuses.

不过在饭桌上,解体了。鸟老板说了三五句使人不大注意话。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tant que ses Alliés continuent la guerre, son gouvernement n'a pas le droit de se rendre à l'ennemi.

只要继续战争,法政府就无权向敌人投降。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

努力下得到解放,之后法德关系一开始依僵持。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Avec ses frères d'âmes, toutes celles et ceux qui se reconnaissent comme tels, il allait désormais rebâtir la fraternité.

他要和那些思想者以及志道合人一起,重建兄弟关系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il permet par exemple de neutraliser les épidémies de typhus et de paludisme qui menacent les troupes alliées.

比如它能使斑疹伤寒传染病和疟疾它威胁着失效。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

它们往往非常巧妙,但在轴心之间全球化大冲突中,它们只起了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'Arménie se sent proche de l'Europe, ce n'est pas le cas de l'Azerbaïdjan et de la Turquie, qui sont alliés.

亚美尼亚觉得和欧洲更相似,但是阿塞拜疆和土耳其不一样,他们是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 1944, selon les informations des alliés, les Allemands ont installé de puissants canons à la pointe du Hoc.

1944年,根据情报,德人在Pointe du Hoc安装了威力强大大炮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A ce moment, le moine ligueur Jacques Clément assassine le roi Henri III.Henri de Navarre devient alors roi de France.

此时,僧侣雅克·克莱门特刺杀了王亨利三世,纳瓦拉亨利随后成为法王。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

政府希望在英脱欧后与欧达成临时关税协议。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1905, il fonde le Tongmeng Hui ou Ligue Unis dans le but de renverser l'empereur et de fonder une république.

在1905年,他创立了,旨在推翻皇帝,建立共和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

M. Le Pen a fait passer les députés de la droite comme les alliés sauveurs de la majorité.

勒庞先生通过右翼代表成为多数人救世主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接