Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多族群为自己民族认同感到愤怒。
Je suis sûr que celles qui n'ont pas pris la parole partagent ces sentiments.
我相信,没有发言代表团也有同感。
Troisièmement, pour ce qui est du Zimbabwe, le Royaume-Uni partage les préoccupations de M. Egeland.
第三,关于赞比亚问题,联合王国对埃格兰先生所提关颇有同感。
Mme LAVERY (Royaume-Uni) dit avoir partagé certaines des inquiétudes exprimées par la Suisse.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出关中某些内容也有同感。
À cet égard, je partage la déception exprimée par nombre de ceux qui m'ont précédé.
在这方面,我对在我前面发言许多位表现失望有同感。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论者对这些关注亦有同感。
Enfin, nous partageons l'enthousiasme de M. Klein au sujet de l'instauration d'un Service national des frontières.
最后,我们对先生对建立国家边境服务局热情也有同感。
On observe ainsi une identification étroite de l'individu avec la société dans laquelle il vit.
此,我们可以看到个人对所生活社会认同感是多么强烈。
Je suis sûr que nombre de collègues ici présents partagent ce sentiment.
我肯定在座许多同事都与我有同感。
Notre pays compatit à la peine des familles et amis des victimes.
我国与受害者家属和朋友同感悲痛。
La Norvège le déplore, comme, j'en suis convaincu, tous les autres membres du Conseil.
挪威对此表示遗憾,我确信,安理会全体成员均有同感。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Je suis persuadé que les membres du Conseil partagent mes sentiments à cet égard.
我相信安理会成员在该问题上与我有同感。
La Croatie partage le sentiment d'extrême urgence qui nous a réunis.
极端紧迫性使各位在此开会,罗地亚也有同感。
L'Inde partage la douleur et la souffrance des pays concernés.
印度对受影响各国痛苦和苦难颇有同感。
Les partenaires de développement et les partenaires régionaux les partagent.
各发展伙伴和区域伙伴也有同感。
Nous partageons les inquiétudes quant aux aspects humanitaires de la question.
人们对这一问题人道主义诸多方面感到关,我们有同感。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
我们与美国人民和罹难者家属同感悲痛。
Ces vues ont été partagées par un certain nombre d'autres délégations.
若干代表团也有同感。
M. Yamanaka (Japon) dit qu'il partage l'inquiétude du représentant du Canada.
Yamanaka先生(日本)说,与加拿大代表具有同感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une grosse recherche en général de reconnaissance professionnelle.
通常来说,这是在寻找职业。
Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.
它们互相帮助,似乎产生。
Ça donne l'identité à la cuisine que je fais.
这让我做的饭菜有了。
Un avis que partage Laurent, son vétérinaire.
兽医劳伦特也有。
Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.
子女们也有,他们因不把老人接到自家奉养而怀有负罪。
Ma mère éprouvait les mêmes impressions, car je la sentais frissonner.
“我母亲也有,因为我觉察到了她在颤抖。
Harbert, lui, parut partager dans une certaine mesure les appréhensions du marin.
赫伯特多和水手有些。
L’observation du reporter était juste, et chacun le sentait bien.
通讯记者的论点很正确,人人都有。
Le gouvernement le comprenait comme les partis ; le moindre bourgeois le sentait.
政府和各个党派都懂得这一点,最小的资产阶级也有此。
Sur Paris, je trouve qu'on arrive facilement à avoir une identité marquée à travers nos looks.
在巴黎,我为我们很容通过我们的穿搭来获得身份。
Tout l’ennui de cette vie sans intérêt que menait Julien est sans doute partagé par le lecteur.
于连的这种生活真是无趣,他所到的厌倦想必读者亦有。
Oui, c'est précisément ce que j'étais en train de me dire, approuva Cheng Xin d'un signe de tête.
“嗯,我正想这么说呢。”程心深有点点头。
Sentiment partagé par Carolina, jeune militante environnementale du sud du Brésil.
来自巴西南部的年轻环保活动家卡罗来纳州也有。
E.Macron a voulu dire qu'il partageait leur sentiment.
E.Macron 想说他和他们有。
Un sentiment partagé par ce couple d'étudiants venu de Rennes.
这对来自雷恩的学生也有。
Pression du patron, quête de reconnaissance, pour les accros du boulot, les vacances cet été ne sont pas de tout repos.
来自老板的压力,对职业的寻找,这个夏天的假期对于沉迷工作的人来说完全不是休假。
Aussi, se privait-il d’y aller, ayant plaisir à se dire que c’était pour elle, qu’il voulait ne sentir, n’aimer qu’avec elle.
因此他就不到后两个方去。心想这是为了她抱有,只爱她所爱的方。
Je partage cet espoir après plus de 30 ans de conflit, et la volonté d'être utile.
在经历了30多年的冲突之后,我也有,也希望有用。
Un sentiment partagé par celle qui est intervenue hier soir, une habitante assez connue dans le quartier.
- 昨晚干预的人,附近一位相当知名的居民,也有。
Se mettre à la place de l’autre : Se mettre à la place de l’autre: Être capable de comprendre l’autre, empathiser.
够理解他人,产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释