有奖纠错
| 划词

En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.

我们, 可能会找办法。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous travailler ensemble, main dans la création d'un industriel chinois brosse un brillant avenir!

让我们同德,携手共创中国涂料工业美好明天!

评价该例句:好评差评指正

De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.

这些行动的确是的努

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.

需要国际,行动才能有效。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous avantage à travailler ensemble.

有利于每一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.

它引起人们的注意,是因它在形式的单调的沙漠中展现的圆。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?

如果安理会,谁可阻挡?

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir ensemble contre la pieuvre terroriste.

现在应该是打击恐怖祸患的时候。

评价该例句:好评差评指正

13,Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête.

他们合意,将自己的能权柄给那兽。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de concert dans la même direction.

我们需要所有人,朝着同一方向努

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.

最棘手问题的需要所有人的

评价该例句:好评差评指正

Ce fléau ne peut être vaincu que grâce aux efforts combinés de tous les États.

所有国家必须,才能战胜这种邪恶的势

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.

当国际社会时,便可作出很大的成绩。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit être unie pour pouvoir gérer efficacement les crises mondiales.

国际社会必须,这样才能有效地应对全球危机。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.

只有各国,作出集体努,才能保证消除这项威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要的行动来寻找能够保障人类尊严的方法。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez également à vos côtés, j'en suis sûr, l'ensemble des États membres.

我相信,联合国全体会员国也将于你

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit procéder de concert sur cette question de la plus haute importance.

国际社会必须在这个最重要的问题上地向前进。

评价该例句:好评差评指正

Si toute l'Afrique ne s'unit pas pour coopérer, elle ne pourra pas réaliser ses aspirations.

除非全非洲,否则就不可能实现我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

Les pays doivent s'associer pour faire face aux défis mondiaux, grâce à la coopération.

各国携手,以全球性的合作应对全球性的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

On peut la représenter sous la forme d’un oignon (en couches concentriques).

它可以被描述成个洋葱(在同心层)。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensuite vient Saturne, légèrement plus petite, et entourée de plusieurs anneaux concentriques.

然后是稍微小点的土星,围有好几个同心环。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.

事实上,这些层次是以同心圆的方式排列的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

具体来说,为了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne devaient-ils pas mutuellement empêcher Eugénie d’aimer son cousin, et Charles de penser à sa cousine ?

他们不是应该协同心阻止欧也妮爱上堂兄弟,阻止到堂姊吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, soyons d’accord… Vois-tu, moi, pour la justice je donnerais tout, la boisson et les filles.

“好,让我们同心地干吧… … 你看着,为了正义,我要牺,把姑娘和酒都撇在边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai énormément appris de lui et maintenant, on est dans ce grand cercle concentrique.

我从他那里学到了很多东西,现在我们处在这个大同心圆中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle n’est pas la seule planète à posséder des anneaux, mais en revanche les siens sont bien plus visibles que les anneaux des autres planètes qui en possèdent.

土星并不是唯拥有同心环的行星,但它的同心环比其他行星的同心环更加明显。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les touristes sont de retour, revenus par cercles concentriques : de France d'abord, puis des pays limitrophes, puis de toute l'Europe et du Moyen-Orient.

游客们回来了,是以同心圆的方式返回的:首先是来自法国本土的游客,然后是来自邻国的游客,然后是来自整个欧洲和中东地区的游客。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais là encore, il s'agit d'objets qui sont liés à un entrainement : des cercles souvent coloriés, qui contiennent d'autres cercles concentriques, qui se rétrécissent jusqu'au centre.

但在这里,这些对象与训练有关:通常是彩色圆圈,其中包含其他同心圆,这些圆缩小到中心。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

我们还抵御了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心抗洪救灾,努把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert ne s’était pas trompé. Il brisa la tige d’un cycas, qui était composée d’un tissu glandulaire et renfermait une certaine quantité de mœlle farineuse, traversée de faisceaux ligneux, séparés par des anneaux de même substance disposés concentriquement.

他折断了棵凤尾松的枝干,这是由种腺状的组织构成的,里面有不少粉末,那就是树心,这种粉状的树心夹杂着木质纤维,由年轮——也是粉质的——形成圈圈的同心圆,把它们分隔开。

评价该例句:好评差评指正
无穷的传统手工业

On fait pas l'extérieur d'abord et l'alésage ensuite parce qu'on risque d'avoir des décentrages, parce qu'une fois qu'on a fait tous les alésages, on est sûr, en se prenant sur l'alésage, d'avoir quelque chose de bien concentrique.

我们不会先做外面然后再做无聊,因为我们冒着偏离中心的风险,因为旦我们完成了所有的无聊,我们肯定会被无聊所吸引,得到些真正同心的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接