La communauté internationale commence à s'intéresser sérieusement à certaines questions concernant les Tziganes.
国际社会近来开始认真考虑有关吉普赛的特殊问。
Ce statut a dernièrement été reconnu aux Tsiganes.
最近对罗马、即吉普赛也承认这种地位。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班,所谓的少数民族专门特指吉普赛。
Le Rom est aussi connu sous le nom de Gypsy, Tzigane, Zigeuner, Gygan et Chicane.
对罗姆有许多称呼,包括吉普赛、Tsigane、Zigeuner、Gygan和Chicane。
Le Gouvernement hongrois continue de faire preuve d'ouverture dans l'examen des questions relatives aux Tziganes.
对有关吉普赛的问,利政府继续奉行思想开放的做法。
Sur l'ensemble de la population scolaire, l'on dénombre un enfant rom sur 805 élèves.
就在校学总数而言,平均每招收805名学,有1名是吉普赛。
Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.
罗姆,或者说吉普赛,与犹太一样,也遭受到完全无的待遇。
L'expert a également abordé la question de la discrimination raciale contre les communautés roms de la région.
该专家还谈到了对该区域的吉普赛社区的种族歧问。
Concernant la population rom, les articles 250 et 255 de la Constitution proscrivent toute forme de discrimination arbitraire.
关于吉普赛,《巴西宪法》(第250条和第255条)禁止任何类型的任意歧。
Le Comité est extrêmement préoccupé par la discrimination qui s'exerce à l'encontre des minorités, en particulier les Roms.
(8) 委员会深切关注少数特别是吉普赛遭受歧的问。
Respecter les souhaits des Roms quant à l'appellation qu'ils veulent se voir appliquer et au groupe auquel ils veulent appartenir.
在群体指定和归属方面,尊重吉普赛的愿望。
Dans ce contexte, le Comité note les efforts déployés par l'État partie pour promouvoir les droits des populations roms.
在这方面,委员会注意到缔约国为维护吉普赛的权利所作努力。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧洲某一国家用以教导儿童认字母的课本有这样一个句子:“吉普赛偷了鹅”。
Elle est directrice du Bureau de défense juridique des minorités ethniques de la Fondation Good Romany Fairy Kesaj de Kosice.
她是吉普赛克萨伊救助基金会族裔少数法律保护办公室主任。
Le Comité s'inquiète des manifestations d'intolérance et des actes de discrimination à l'encontre des Rom, des réfugiés et des immigrants.
委员会表示关注,不容忍和歧吉普赛、难民和移民的事件时有发。
Ils appartiendraient tous au groupe des Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70 %.
他们均构成罗姆、吉普赛和游民群体的一部分,其中罗姆占70%。
En ce qui concerne l'élimination de la ségrégation scolaire entre enfants tziganes et non tziganes, les réformes devraient être accélérées.
同时,改革应该加速,以消除吉普赛和非吉普赛的儿童之间在学校的隔离。
Les gens du voyage ne sont pas couverts par l'enquête précitée, n'entrant pas dans la définition du "ménage" retenue en l'occurrence.
调查数据不包括吉普赛,因为家庭的“定义”不适用于他们。
Arrivés en Hongrie au XIVe et XVe siècles, les Tziganes ont maintenu un mode de vie nomade jusqu'au XVIIIe siècle.
自十四和十五世纪到达利之后,吉普赛过着游牧活,一直到十八世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a des roms ! Y a des roms ! — Comment ça " y a des roms" ?
有吉普赛人!有吉普赛人!— 为什么有吉普赛人?
On aurait cru des tentes de gitans.
像吉普赛人帐篷。
À la place de pirates kidnappeurs, elle a vécu au sein d'un groupe de gitans.
群吉普赛人生活在起,而不是海盗绑匪起。
Dans la vie des Tziganes, la musique fait partie de leur joie de vivre.
在吉普赛人世界里,提琴是他们娱乐生活个重要部分。
Le violon, lui, resta par terre, abandonné, jusqu’au moment où un pauvre Tzigane reprit l'instrument.
而提琴,安静待在地,直到个可怜吉普赛人拾起了它。
Ajoutons que beaucoup de gitans y habitent et organisent des fêtes à différents moments de l'année.
另外有许多吉普赛人住在那里,会为年里不同时刻策划组织狂欢节。
Latso, le violoniste bossu, est parmi eux.
拉托,他是个驼提琴手,也是这队吉普赛人中员。
La gitanilla ! Elle a un tambour basque à la main et deux autres bohémiennes l’accompagnent.
那个吉普赛人,手里拿着个巴斯克鼓,另外两个波西米亚姑娘陪着。
Les Tziganes en particulier l’ont été, en tant que peuple.
特别是吉普赛人,作为个民族。
Tu fais attention y'a des gitans qui traversent la route là !
你注意那里有吉普赛人过马路!
C'est une gitane qui a des problèmes avec la loi.
是个触犯法律吉普赛人。
Défense de fumer même une Gitane.
连吉普赛人也不抽烟。
Ursula avait à peine observé ses quarante jours de convalescence quand les gitans revinrent.
乌苏拉几乎没有观察到四十天康复过程,吉普赛人就回来了。
Plonger dans l'ambiance des Saintes-Maries-de-la-Mer, c'est écouter le cri du coeur de tout un peuple gitan.
- 深入 Saintes-Maries-de-la-Mer 氛围就是聆听整个吉普赛人内心呐喊。
Sur ce, deux gitans replacèrent l'homme-vipère dans sa cage et l'emportèrent à l'intérieur de la tente.
“说完,两个吉普赛人把毒蛇人放回笼子里,把他带进了帐篷。
Le gitan venait au village, tout disposé à y rester.
吉普赛人来到村子里,很愿意留在那里。
Pour moi, Les Saintes, c'est les taureaux, les chevaux, les flamants roses et les gitans.
- 对我来说,Les Saintes 意味着公牛、马、火烈鸟吉普赛人。
Ursula s'enquit de la direction qu'avaient prise les gitans.
乌苏拉问吉普赛人往哪个方向走。
Après les Déménageurs de l'Extrême, les Bucherons de l'Extrême, la télé française lance son nouveau programme : Les Gitans de l'Extrême.
继《极限搬运工》《极限伐木工》之后,法国电视台推出了新节目:《极限吉普赛人》。
C'est celle qui, selon les gitans, a évangélisé la Provence aux côtés de Marie Jacobé et Marie Salomé.
- 根据吉普赛人说法,是与玛丽·雅各布 (Marie Jacobé) 玛丽·莎乐美 (Marie Salomé) 起向普罗旺斯传福音人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释