Le fardeau de la justification s'agissant de telles limitations incombe à l'État.
证明此类限制性责任在于国家。
D'où la raison d'être de la garantie constitutionnelle.
这是整个宪法保障性所依据。
Ce postulat, même s'il est justifié, comporte lui aussi certains risques.
虽然这一起点有其性,但也有风险。
Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.
换句话说,它必须具有财务上性。
Quel que soit le point de vue considéré, cette position trouve de solides justificationsb.
如果从各个角度来看,这一观点具有坚实性。
Une étude plus poussée est néanmoins nécessaire pour s'assurer qu'une telle distinction est justifiée.
对此种区分性问题,应进一步进行研究。
On arriverait ainsi à harmoniser et à rationaliser la production documentaire.
只有这样,才能保持文件制作一性与性。
L'amélioration de la vie de notre citoyens a démontré la convenance de ce nouveau régime pris par l'État.
人民生活改善证明了国家政策性。
Le Royaume-Uni a proposé de définir en annexe les critères déterminant le caractère non raisonnable.
联王国建议就不性案文标准提出一个附件。
On appréciera au cas par cas s'il est raisonnable d'exercer des recours internes.
因此,在每一案件中,必须审查寻求当地补救办法性。
En outre, elles renforceraient la légitimité et l'efficacité du TNP en crise.
这些保证也将加强备受攻击《不扩散条》性和有效性。
Les experts ont également indiqué s'ils jugeaient les dépenses invoquées raisonnables, compte tenu des résultats escomptés.
报告中还包括专家顾问结所可能产生结果对索赔费用性作评价。
Mme Goonesekere dit que la justiciabilité des droits dans le secteur privé doit être éclaircie.
Goonesekere女士说,斐济代表没有就私营部门内权利性问题作出澄清。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Plusieurs options ont été mentionnées concernant la crédibilité scientifique, la légitimité et l'utilité des évaluations.
回复意见中提到了有关增强评估进程科学可信性、性和相关性方面若干备选办法。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使用性和适当性会造成混淆。
L'allocation de ressources à cette fin s'effectuera dans un souci de transparence et de rationalité économique.
为这一目资金调拨是本着透明和经济性而进行。
La réforme du Conseil est critique pour la crédibilité de l'ONU et pour sa légitimité accrue.
安会改革对于联国信誉,对于增强其性至关重要。
La justification du bien fondé des mesures prises pourrait toutefois être examinée dans le cadre d'un litige.
而对所采取措施性证明应属于诉讼阶段。
Nous sommes conscients que des délégations ont fait part d'autres priorités, dont nous reconnaissons la légitimité.
我们知道,各代表团也提出了其他优先重点,而且我们也承认其性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 3. Il justifie sa manipulation par une nécessité pratique.
第三,他以实际需要明其操纵合理性。
Et pour justifier ce prix, la marque met en avant, une viande exceptionnelle.
为了明这个合理性,该品牌强调了特殊肉。
Voilà les arguments avancés par la marque, pour justifier ses tarifs.
这些是该品牌为明其合理性而提出论据。
Une fonction importante qui justifie leur protection.
这是明其保护合理性重要功。
Ce choix, E.Macron l'a justifié devant ses ministres.
马克龙向部长们明了这一选择合理性。
Contacté, le groupe Danone justifie cette hausse de prix.
- 联系后,达集团明了此次涨合理性。
Aujourd'hui, le conseiller vaccin du gouvernement justifie cette décision.
今天,政府疫苗顾问明了这一决定合理性。
A partir d'aujourd'hui, l'interpellation doit être justifiée par des critères objectifs.
从今天开始,必须以客观标明质询合理性。
Le maire justifie le retard par une réorganisation compliquée du traitement des déchets.
市长通过对废物处理进行复杂重组明推迟合理性。
Mais l'urgence climatique justifie pour eux ce type d'actions.
但气候紧急情况为他们明了这种行动合理性。
Mais, leur défense justifie-t-elle tous les moyens et toutes les alliances ?
但是,他们防御是否可以明一切手段和联盟合理性?
Le prélèvement a donc augmenté, se justifie la mairie d'Argenteuil.
因此,征税增加了,明了阿让特伊市政厅合理性。
Certains fabricants justifient ces changements par la création de nouvelles recettes.
- 一些制造商通过创建新配方明这些变化合理性。
Je ne peux pas donner d'informations précises sur les indices qui justifient ces opérations.
- 我无法提供有关明这些行动合理性线索确信息。
Ainsi ces objets servent-ils au moins à fixer les limites du vraisemblable.
因此,这些对象至少用于设置合理性限制。
Obama prévoit une série d'interviews télévisés pour justifier une frappe en Syrie.
奥巴马正在计划一系列电视采访,以明叙利亚罢工合理性。
C'est ce que précise l'UNESCO pour justifier son choix.
这是联合国教科文组织指定, 以明其选择合理性。
Et la deuxième, c'est qu'on puisse justifier de manière directe ou indirecte quelque violence au nom de cette réaction.
第二,一些暴力可以直接或间接地以这种反应名义明其合理性。
La Corée du Nord justifie cette série de tests par, je cite, les « menaces militaires » américaines.
朝鲜通过,我引用美国“军事威胁”明这一系列测试合理性。
A l'époque, en 2003, les termes de jalousie, de crime passionnel, sont évoqués, comme pour justifier le drame.
当时,2003 年, 人们引用了嫉妒和激情犯罪词语,似乎是为了明这部戏剧合理性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释