有奖纠错
| 划词

La coopération économique internationale est indispensable à une croissance durable de l'économie mondiale.

国际经济是世界经济持续增长的基础。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche pouvait également renforcer la coopération technique et économique entre pays en développement.

这样做还可促进发展中国家之间的技术经济

评价该例句:好评差评指正

La coopération et le développement économique transfrontaliers sont très importants.

经济发展非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La coopération économique a toujours été une priorité.

经济一直是一个关键点。

评价该例句:好评差评指正

Soutien au renforcement de la coopération économique entre pays en développement.

支助增进发展中国家间经济

评价该例句:好评差评指正

La coopération économique régionale a bénéficié d'une attention accrue.

区域经济获得了更多的关注。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, élargir la coopération économique mutuellement avantageuse.

第二,拓展互利共赢的经济

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'activité économique est un élément clef de la consolidation de la paix.

促进经济是建设和平的关键素。

评价该例句:好评差评指正

Cela passe, mais pas exclusivement, par la coopération économique régionale.

这包括但于区域经济

评价该例句:好评差评指正

Le boycott consistait à réduire l'aide, les contacts et les programmes de coopération économique.

抵制包括减少援助、接触和经济项目。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu figure l'Organisation de coopération et de développement économiques.

它们中最主要的是经济和发展组织。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la coopération économique entre les deux parties s'est développée énormément les dernières années.

事实上,过去几年,双方经济大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

La coopération économique régionale a une importance considérable pour la Slovaquie.

区域经济对斯洛伐克来说具有十分重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Coordinatrice du Trade Policy Forum du Conseil de coopération économique du Pacifique.

太平洋经济理事会贸易政策论坛协调人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.

这将使三国的经济方案重新焕发活力。

评价该例句:好评差评指正

La coopération économique se développe avec dynamisme.

乌兹别克斯坦和韩国的经济发展迅猛。

评价该例句:好评差评指正

Il est également approprié de souligner ici l'importance de la coopération économique.

这里指出经济的重要性也是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau sous-régional, la coopération économique devient de plus en plus une réalité.

在分区域一级,经济正日益变现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域构架,特别是经济架构。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la CESAO a pour mandat de renforcer la coopération économique régionale.

西亚经社会设立的任务,是加强区域经济

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

Ma conviction est que l'économie collaborative, l'économie du partage, s'installe durablement.

我坚信,、共享将继续存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131

Il s'agit du sommet économique, destiné à relancer la coopération entre les pays arabes.

这是旨在恢复阿拉伯国家之间峰会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135

Rencontre centrée sur la coopération économique et l'immigration.

会议重点是和移民问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136

Les conditions de coopération économique sont optimales et offrent de belles perspectives.

条件是最佳,前景广阔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151

Il sera question des dossiers libyen, malien, mais aussi de coopération économique.

它将涉及利比亚和马里问题,但也涉及

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'OCS sert aussi pour le grand projet pékinois des nouvelles routes de la soie à travers la coopération économique.

上海组织还通过为北京新丝绸之路伟大工程服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

CP : Moscou et Ankara vont notamment renforcer leur coopération énergétique et économique.

CP:莫斯科和安卡拉将显着加强能源和

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139

Selon M. Thongsing, la coopération Laos-Chine revêt une grande importance dans le développement socio-économique de son pays.

通兴表示,老中对老挝社会具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511

Selon M. Hong, l'APEC est le forum de coopération économique le plus important dans la région Asie-Pacifique.

洪博文说,亚太经组织是亚太地区最重要论坛。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’OCDE recommande aussi de réguler la publicité des produits riches en gras, sucres et sel, en particulier ceux destinés aux enfants.

组织(OCDE)规范高脂肪、高糖和高盐产品广告,尤其是针对儿童

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Les 2 présidents s'engagent à renforcer leur coopération économique, mais pas un mot ce soir sur un éventuel cessez-le-feu en Ukraine.

两位总统致力于加强他们,但今晚对乌克兰可能停火只字未提。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

Le ministère chinois a fait remarquer que la réalisation de cette entente injecterait une nouvelle vitalité dans la coopération économique bilatérale.

中国外交部指出,该协议实现将为双边注入新活力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Évidemment moi je crois dans la paix, donc c'est plutôt qu'on réengage des relations pacifiques, des coopérations académiques, universitaires, culturelles, économiques.

显然,我相信和平,因此,我们应重新开和平关系、学术、学术、文化和

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il participera ensuite à un sommet économique des dirigeants de la coopération économique Asie-Pacifique ou APEC sur l’île indonésienne de Bali.

随后,他将出席在印度尼西亚巴厘岛举行亚太组织(APEC)峰会或亚太经组织领导人峰会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

La normalisation de la Péninsule coréenne va influencer activement la coopération concrète des deux pays, et la réalisation des grands projets économiques.

朝鲜半岛正常化将积极影响两国具体和重大项目实施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Une conférence sur la coopération économique entre la France et la province chinoise du Sichuan (Sud-Ouest) s'est tenue lundi 2 juin à Paris.

法国与中国西南四川省会议于周一(62日)在巴黎举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

M. Lew a salué les progrès accomplis dans les discussions concernant la coopération économique, l'énergie, la finance et les problématiques liées à l'internet.

卢先生欢迎在、能源、金融和互联网问题讨论方面取得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

B.Le Maire: Je crois qu'il y a désormais un problème de principe à travailler avec toute personnalité politique ou économique proche du pouvoir russe.

B.Le Maire:我认为,现在与任何接近俄罗斯政权政治或人物都存在原则问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512

Les " vrais" chauffeurs de taxis avaient mené une campagne de protestation contre cette concurrence déloyale, très éloignée de l'économie collaborative mise en avant par Uber.

真正" 出租车司机领导了一场反对这种不公平竞争抗议活动,这与Uber提出相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511

La coopération dans les marchés tiers est une démarche pionnière et innovante pour approfondir la coopération Sud-Nord et favorise la reprise économique mondiale, a-t-il ajouté.

他说,第三市场是深化南北、促进全球复苏开创性创新途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接