Bénéfices et pertes sont répartis suivant une formule préalablement convenue.
出资可视为一种关系形式。
Il est un partenariat de personnes de l'Office de près de 5 années d'expérience d'exploitation.
是一家有个人起办的,有近5年的经营经验。
Shanghai-Billiton cabinet d'avocats, est un partenariat global de la loi.
上海君拓律师事务所,是一家制的综型律所。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
对于后者,他们需要建立自己的人的意志赞成票。
Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.
科威特解放后,6人从4人处购回股权。
Nous ne collaborerons jamais avec les Interahamwe.
们绝不会同联攻派。
Je dit si vous aidez, je lui promis des parts dans notre bistrot.
跟他说,如果救们出去,开酒馆就有他一份。
Elles résultent habituellement d'une association en vue de commettre un délit.
它经常作为犯罪的结果出现。
Société des comptables par les 4 membres, le partenariat est un parfait professionnel des agents.
本公司由4名会计师组成的企业,是一支专业过硬的代理公司。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家族大多以或作的形式组成。
Les parts comprendraient à la fois les parts de fiducie et les parts sociales.
股本权益将既包括信托单,也包括权益。
Ce concours a été organisé en partenariat avec l'AEGEE et d'autres organisations.
这次竞赛是同联总会及其他组织举办的。
Par ailleurs, l'administrateur de la défenderesse n'avait pas de pouvoirs exécutifs dans cette société.
,被告的董事在有限中并没有执行权。
Les autres partenaires étaient George Forrest et l'UNITA elle-même.
其他人是乔治·福里斯特和安盟本身。
On peut considérer la moucharaka comme une forme de partenariat.
这种同类型的一种形式是“递减出资”。
L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.
这些访问的目的是探讨商业、经济和文化关系。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明的人在从乌干达诈取钱财。
C'est pourquoi, les sociétés désignent les associés d'un cabinet d'audit à titre individuel.
在实践中,公司任命的是审计事务所的人。
Un débat approfondi a été consacré aux ressources dont il importe de doter les partenariats.
会上详细讨论了如何为关系取得资源的重要性。
Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.
典型的出资(Musharaka)同衍生的收入是营业收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est au mois d’avril de cette année qu’a eu lieu notre association.
我们合伙是四月开始。
Et en fin de conversation, vous lui demandez où vous pouvez joindre sa collaboratrice.
最后您问他 问他合伙人在哪里。
Au train où vont les choses je serai directeur associé dans un an au plus.
“如果按照现在趋势发展下去,我很快就可以成为公司合伙人了。
Avec son nouvel associé, un certain Peter Schaeffer, il va s'enrichir.
和他新合伙人一起,某个名叫Peter Schaeffer人,他将变得富有。
Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…
合伙人是一个大客户,不是那种对待制造延期会有耐心人。
Vous pouvez l'appeler de la part de Jean-Paul Roussin, son associé, parce qu'ils passent leur vie ensemble.
您可以说是为了让保罗·卢森 他合伙人 他们平常一起工作。
Tu aurais dû voir la tête de mon associé quand j'ai sauté à pied joints dans le caniveau.
当我双脚并拢跳进人行道旁水沟时,你可以象我合伙人表情。
J'ai dû emprunter à la banque pour faire partie des associés.
我不得不向银行借钱才能成为合伙人。
Marine Mielczarek : C'est elle, Célina Rocquet, qui a eu l'idée de ce site. Aujourd'hui, elle codirige Viemonjob.com.
玛瑞纳·米尔查雷克:是席琳·罗克特到了创建这个网站法,她现在是这个网站合伙领导人。
Il retourne donc à Mayence et s'associe vers 1450 avec le banquier Johan Fust, qui lui prête d'importantes sommes.
因此,他回到Mayence,并在 1450 年左右与银行家约翰·福斯特 (Johan Fust) 合伙,后者借给他大笔款项。
Ils ont également assigné en justice la FNAC, ancienne partenaire de la Sfam.
他们还将 Sfam 前合伙人 FNAC 告上法庭。
Après quoi, les deux associés relurent l'acte.
在此之后,两位合伙人再次宣读了契约。
Depuis longtemps, il défend un projet de rénovation dans la résidence où il est copropriétaire.
长期以来, 他一直支持他作为合伙人住宅改造项目。
Olivier Rondinaud et son associé viennent de relancer la production dans ce petit bâtiment.
奥利维尔·朗迪诺和他合伙人刚刚在这栋小楼里重新开始生产。
Je suis generaliste et elle cherchait quelqu'un pour partager le cabinet.
我是全科医生 当时她在找一个合伙人来经营诊所。
Hélène Sarfati-Leduc est fondatrice associée du French Bureau, un bureau d'étude sur la mode responsable.
Hélène Sarfati-Leduc 是负责任时尚咨询公司 French Bureau 创始合伙人。
Ils sont quatre dans un petit appartement : Le couturier, sa compagne, et deux ouvrières.
他们四个住在一间小公寓里:设计师、他合伙人和两名工人。
Daniel(le) : Combien d'associés ? Ah oui ! Il y a deux associés.
丹尼尔:有多少合伙人?哦,是!有两个合作伙伴。
Stéphane Petibon : Le capital social, c'est ce que les associés ont apporté à la société.
史蒂芬·佩蒂邦:股本是合伙人给公司带来。
La plupart des associés considéraient ces disputes comme des querelles de ménage où les deux parties avaient raison.
大多数合伙人认为这些纠纷是双方都对国内争吵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释