有奖纠错
| 划词

Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.

现在采取合乎逻辑下一步骤时候了。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de telles dispositions dans des accords internationaux constitue une évolution logique.

规定纳国际协定一个完全合乎逻辑发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.

我国代表就大会改革和振兴问题发了言,认为必须以综合方式开展改革联合国工作,因此,下一个合乎逻辑步骤表明我们对改革安全理事会观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette adhésion était considérée comme la première étape logique de leur intégration dans l'économie mondiale.

他们认为,加世贸组织朝着融世界济迈出合乎逻辑第一步。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique d'étendre ce droit aux organisations internationales.

将此种权利延伸到国际组织合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Ce traité est la prochaine étape logique à l'ordre du jour du désarmement.

样一项条约裁军议程上合乎逻辑下一步。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,合乎逻辑、合理

评价该例句:好评差评指正

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存人授予拒绝通报明显不可接受保留权利,将运用第19条一种合乎逻辑结果。

评价该例句:好评差评指正

En toute logique, leur règlement exige donc une stratégie intégrée et globale.

因此,合乎逻辑些冲突解决办法需要采取一种一体化和全面战略。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape logique après cela est la mise en oeuvre des sanctions.

再下一个合乎逻辑举措实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

一规定合乎逻辑后果,完全取消代理结婚。

评价该例句:好评差评指正

Les recueils de directives pratiques de l'OIT font partie de ses instruments normatifs.

因此,用现有能力推行目前在政治上产生重大影响问题合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,种威慑就要加强,合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Sa seule issue logique, c'est la fin de l'occupation israélienne.

巴勒斯坦人民反对占领斗争,也正当正义斗争,其唯一合乎逻辑结果就结束以色列占领。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a confirmé le jugement rendu par défaut.

法院认定缺席判决合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois pas pourquoi, en toute logique, il faudrait empêcher les délégations d'étudier ces amendements.

我不认为不让代表看修正案有任何合乎逻辑理由。

评价该例句:好评差评指正

Mme Manalo convient que la réserve de la Jordanie concernant le domicile manque de fondement logique.

Manalo女士也认为约旦对有关住所条款保留缺乏合乎逻辑依据。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts seraient inutiles si nous ne traitons pas des questions d'aujourd'hui avec cette séquence logique.

如果我们不以合乎逻辑顺序处理我们今天面临问题,我们努力将徒劳

评价该例句:好评差评指正

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定个主题,对去年讨论会合乎逻辑后续跟进。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le résultat logique qui s'ensuit est que l'embargo imposé à l'Iraq doit être levé.

因此,合乎逻辑结果取消对伊拉克禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.

这是逻辑结果,一可预测结果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Cette expression signifie l’aisance matérielle, être riche. Oui, celle-là, elle est logique, on comprend.

意思是物质上富裕,富有。是,这是逻辑,我们能够理解。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’était logique ! - Il n’était pas loin !

这是逻辑! - 这并不遥远!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui est logique puisque les riches consomment plus.

这是逻辑,因为富人消费更多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui mais bon, des fois, ce n’est pas à 100 % logique.

但是吧,有些时候,它并不是百分之百逻辑

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pfff pas fait grand-chose quoi, moi je trouve que ce qu'il a fait est logique donc.

没什么,我认为他所做逻辑

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Logique, puisqu'en état d'éveil, ils connaissent le monde à travers le toucher, l'odorat, l'ouïe et le goût.

这是逻辑,因为在苏醒状态下,他们通过,触觉、嗅觉、听觉和味觉来认识世界。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il est donc logique qu’on parle russe dans ces zones, elles sont situées à proximité de la Russie.

这些地区将俄语是逻辑,因为这里靠近俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que c'est logique, quand on mange quelque chose, notre corps se refait avec les cellules qu'on mange.

因为这是逻辑,当你吃东西时,我们身体会用我们吃东西重建细胞。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et tu mets en place des solutions logiques, comme " je suis sûr qu'un cheeseburger arrangera tout" .

然后你给出逻辑解决方案,比如“我相信芝士汉堡可以解决所有问题”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait parlé avec un tel accent de conviction, qu’aucune objection ne fut soulevée. Son observation, d’ailleurs, était logique.

赛勒斯-史密斯口气充满信心,谁也没有反对。况且,他看法也是逻辑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Dans l'opposition, ces enquêtes sont perçues comme une suite logique du rapport sénatorial.

- 在反对派中,这些调查被视为参议院报告逻辑延续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pour ce journaliste qui suit le PSG, la réaction du club est logique.

对于这位关注巴黎圣日耳曼记者来说,俱乐部反应是逻辑

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

C'est peut-être logique mais çà ne va pas.

这可能是逻辑,但这是不对

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Logique, la Terre étant une sphère, en partant de l'équateur, latitude zéro, on parcourt 90 degrés pour atteindre le pôle Nord.

这是逻辑,因为地球是一球体,从赤道开始,纬度为零,要到北极需要穿越90度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et comme ce n'est pas la première fois qu'il voit un échiquier, l'alternance de cases claires et foncées, lui semble logique.

而且由于这不是第一次看到棋盘,明暗格子交错对大脑来说是逻辑

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Cette réponse précise elle vous permettrait d'aboutir à une conclusion logique qui vous ferait remporter le débat.

精确答案将让你得出一逻辑结论,让你赢得辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada.

旨在摆脱所有反对意见审判逻辑继续,滨田摩诃马杜大师评论道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Alors c'est logique : ceux qui investissent dans ces dettes reculent.

所以这是逻辑:那些投资于这些债务人正在退后。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est l'incapacité à le comprendre qui fonde les raisons plausibles et logiques des erreurs des élèves.

正是由于未能理解这一点,才为学生错误提供逻辑理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接