有奖纠错
| 划词

Au lieu que tout le monde prenne sa voiture, allons-y ensemble.

不要的车,我们吧。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé de nos projets de vacances.

我们讨论的假期计划.

评价该例句:好评差评指正

Ces deux points de vue exposent chacun leur position.

这两种看法都有道理。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq commerciaux achètent chacun un billet de train.

五个商买了火车票。

评价该例句:好评差评指正

C'est un Américain, un Français et un Belge.Ils parlent de leurs projets dans l'espace.

美法比说着的太空计划。

评价该例句:好评差评指正

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为的队伍鼓劲加油。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de régionstoutes différent,ayant chacune un charme particulier.

个地区完全不同都有独特的魅力。

评价该例句:好评差评指正

On se donne des souvenirs quand on se quitte.

当我门分手后,留给彼此对的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们的优势与弱点。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un fleuve où les eaux de deux rivières se mêlent sans se confondre.

爱是条江,两条河的水在那里混合。

评价该例句:好评差评指正

La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.

之间的“冰层”是两个不安全感的体现。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.

双方早已知道其义务。

评价该例句:好评差评指正

A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.

听这话,大家都身告别,根据的身份,行告别礼。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence de quoi il revenait aux parties d'assumer chacune leurs pertes.

因此,双方须承担损失。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有方都必须履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû en partie à la disparité des mandats et des attributions.

部分原因是任务和责任不同。

评价该例句:好评差评指正

Cela nuit à notre crédibilité, au niveau tant collectif qu'individuel.

这破坏我们集体和的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les risques respectifs de l'une et de l'autre devraient être examinés.

应讨论它们的益处和风险。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des neuf régions possède sa propre Constitution.

九个区域州都拥有的宪法。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents ayant participé à un programme reçoivent une attestation.

还向特遣队颁发培训证书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 三部

Le démon s’ébauche vaguement ; chacun pour soi.

魔鬼隐约具形相,各自为己。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Comme ça, on a quand même deux univers.

这样我们可以展示各自的风格。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les deux amants se donnaient de leurs nouvelles.

这对爱人分享着他们各自的新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et chacun ouvre les cadeaux dans son coin.

然后在各自的角落里打开礼物。

评价该例句:好评差评指正
动物

Les gangs de babouins ont chacun leur spécialité.

狒狒的帮派都有各自的特色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Ces hommes ne se demandent pas entre eux d’où ils viennent.

他们并不相互询问各自的来历。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗话集

Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.

为了这个重要的日子,从各自的国家出发。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je crois que j'ai été un peu partout.

我觉得每道菜都有各自的优点。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Trois infographistes étaient à leur poste de travail.

三个电脑绘图员正在各自座位上工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, ce fut un sauve-qui-peut, les hommes suivirent cette bête.

于是,人们随着这头牲畜,各自逃命。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils chassent chacun de leur côté et rapportent leur butin à la tanière.

它们各自狩猎,并将战利品带回巢穴。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plein de petits groupés par pied.

许多小群体,各自为阵。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语

Les trois jeunes gens font le ménage et la cuisine eux-mêmes.

这三个年轻人各自分担自己的家务和伙食。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

每一座城市都应建有各自的污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On est dans une brigade mais c'est chacun pour soi.

我们在同一个队伍,但各自为战。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On passa silencieusement dans la salle à manger. Chacun prit sa place.

他们静静地走入了餐厅,大家各自就座。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.

纯正的蠢货有着无数的表亲,各自都有其特点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Suite à la dégustation, ces derniers désigneront chacun de leur côté leur assiette préférée.

在品尝之后,他们将各自选出自己最喜欢的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais, en fait, nous avons tout simplement une préférence naturelle pour l'un ou pour l'autre.

但是,事实上,我们只是每个人都有各自的天性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.

更雪上加霜的是,希腊和土耳其都支持各自的族群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接