La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.
公发司采取种措施加强之间的协同作用。
De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.
此外,沉积可能会使污布,导致生活在珊瑚礁里的生窒息而死。
En atteste la mémoire historique des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.
它在地球有着长期作恶的历史,非洲、亚洲和拉丁美洲的人民可以作证。
En créant six nouvelles localités, l'administration locale a davantage étiré ses maigres ressources.
资源本就匮乏,地方机关增加6个地点之后,获得的资源就更少了。
D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.
联合国组织的其他事分在内罗毕。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
文件是纯描述性的,有益的信息布在文件。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用之间的互补性。
L'intégration des services serait en outre facilitée si le personnel était plus mobile.
提高工作人员的流动程度将有助于的整合。
Le partage de l'information s'impose également dans le domaine de la coordination interservices.
之间的协调方面也需要改进信息交流程序。
Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.
身体其他显的伤痕与进一步的殴打相吻合。
Au 31 décembre 1999, 31 349 véhicules étaient immatriculés dans le territoire.
公共汽车在5条公共汽车线上行驶,保持领土的联系。
Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.
然而,下午大火蔓延到了大院。
La situation des personnes déplacées et des réfugiés des camps était très précaire.
营地内国内流离失所者和难民的境十分险恶。
Les facteurs culturels sont importants partout, mais ils ne sont pas les mêmes partout.
文化因素在那里都重要,但它们并非在都一样。
La Mission a également installé 78 distributeurs de préservatifs dans les différents locaux de l'ONU.
联东综合团还在联合国设施安装了78个避孕套自动出售机。
Ces archives, qui représentent 35 kilomètres linéaires, sont actuellement recueillies par ces départements pris individuellement.
这些长度超过35公里的档案目前存放在上述。
Une période de formation est prévue pour tous les utilisateurs dans tous les sites considérés.
随后,将对的使用者进行一段时期的培训。
Chaque chef de service, de section et de groupe est censé suivre ce raisonnement.
/科/股负责人均应采用这一思路。
Les systèmes mécaniques prévus pour cette zone seraient indépendants de ceux du reste du bâtiment.
这个地方的机械系统与建筑其他无关。
L'appui d'autres services nécessaire serait défini d'entrée et examiné avec les services participants.
应首先由参与的确定和审查之间支助的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.
瘟疫在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播。
Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.
“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好无损,全身各处也都完好。
C’est vrai que quand on traverse l'Allemagne, on les voit partout.
当们穿过德国时候,们真能在各处看到它们。
Il y avait çà et là quelques arbres fruitiers.
几株果树散布在各处。
Des indices qu'elle dissimule un peu partout.
她藏在各处。
On trouve des objets appelés balises un peu partout dans le royaume.
王国各处都可以找到被称为地标东西。
Un ciel laiteux projetait partout des ombres pâles.
乳白色天空向各处投下淡淡阴影。
Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d’écueils.
们向小岛走去,但很小心,因为这海中可能各处都有暗礁。
Le travail recommençait partout, à Mirou, à Madeleine, à Crèvecœur, à la Victoire.
米鲁矿、玛德兰矿、克雷沃科尔矿、维克托阿矿,各处都。
Tous les autres éléments qu'il contient proviennent d'un peu partout dans le corps.
它所包含所有其他元素都来自身体各处。
Il leva les yeux, et vit que les volets de la maison étaient fermés.
他抬起眼睛,望见房子各处板窗全是闭着。
Il avait, dans ce même instant-là, une traînée de poudre d’amis éparse sur Paris.
这时,安灼拉那一小撮火药似朋友正分赴巴黎各处。
Très conviviaux et variés, ces mets se partagent à plusieurs et se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.
既大众又有种多样,这些菜可以多人分享,而且在各处西班牙美食中都能找得到。
Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.
人都显然是睡得很迟,因为有好些光从各处屋子门底下缝儿里长久地漏到外面。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午后,他们正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外附近各处去兜圈子。
Des noisettes, des glands, des insectes ou des champignons qu'ils enfouissent un peu partout dans le sol !
榛子、橡子、昆虫或蘑菇,它们埋在地上各处!
En Europe, les Protocoles continuent de circuler ça et là, dans les milieux antisémites d'extrême droite et suprémacistes blancs.
在欧洲,议定书继续在各处流通,在极右翼反犹太主义和白人至上主义圈子里。
Leurs casques, que la torche éclairait dans la pluie, allaient et venaient le long des toits.
火炬照着他们钢盔,在各处房顶上迎着风雨来来往往。
Et puis, les pesticides se répandent partout: sur notre champs, dans la terre, dans les rivières, dans l’air.
此外,农药散落到各处:田地上,土壤里,河流里,空气中。
Ce théâtre, ce bâtiment administratif et partout des maisons individuelles totalement détruites.
这座剧院、这座行政大楼和各处个别房屋被完全摧毁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释