有奖纠错
| 划词

Dans d'autres cas, un tel recours doit être introduit par le migrant.

在其他情况下,行政拘留司法审议只是者要求而执行。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités n'ont jusqu'à présent pu produire aucune décision écrite justifiant son arrestation et sa détention.

当局至今没有提出任何对他逮捕和拘留司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire reste affaibli par des arrestations et détentions arbitraires et par des retards dans l'administration de la justice.

司法系统继续受到任意逮捕、拘留司法延误等问题破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial engage les donateurs à redonner le premier rang de priorité aux projets intéressant la justice et la détention.

特别代表促请卢旺达捐助伙伴将涉及司法拘留问题重新排到它们主要优先事项首位。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la sécurité de même que les services de justice et de détention se sont sensiblement améliorés à Mitrovica.

因此,如同提供司法拘留服务一样,米特罗维察安全情况有了明显改善。

评价该例句:好评差评指正

Mis en examen pour «empoisonnement» et «provocation au suicide», il a été placé sous contrôle judiciaire mais laissé en liberté jusqu'à son procès.

这名男子被以“投毒”和“煽动自杀”罪名被司法拘留,但他在审判前可被保释。

评价该例句:好评差评指正

En outre, leur mise en détention a été débattue avec les autorités judiciaires libanaises, à qui j'ai fait part de mes vues.

而且,已经同黎巴嫩司法当局讨论过拘留问题,我向他们介绍了我看法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas de détention illégale temporaire par les forces de sécurité ou par les autorités de la justice militaire ont aussi été enregistrés.

另外,还纪录了安全部队或军事司法当局临时非法拘留若干案件。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Secrétaire général, le système judiciaire restait affaibli par des arrestations et détentions arbitraires et par des retards dans l'administration de la justice.

据秘书长称,司法系统继续受到任意逮捕、拘留司法延误等问题破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le recours judiciaire contre l'internement administratif est automatique au terme d'un certain délai; dans d'autres, il doit être introduit par le migrant.

在一些国家,对行政拘留司法审查在规定期内自动起用,在其他情况下则只能者提出请求才能起用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle qu'en vertu du paragraphe 3 de l'article 9, tout individu détenu du chef d'une infraction pénale a droit au contrôle judiciaire de sa détention.

委员会忆及《公约》第九条第3款认为,有权对因刑事罪行被监禁人员实行予以拘留司法控制。

评价该例句:好评差评指正

Il a été arrêté sans mandat de justice et maintenu en détention pendant quarante jours sans être présenté devant un juge d'instruction ou devant un membre du parquet.

对他逮捕没有司法授权,在拘留40天里没有将他带见法官或检察官。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rapporté que la rééducation par le travail impliquerait une détention d'un à trois ans, prorogeable pour un an, sans chef d'accusation ni jugement et sans examen judiciaire.

据报劳动改造涉及无指控或审判、也无司法审查就拘留,为期一年至三年,可再延长一年。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception de M. Al Ghamidi, elles n'ont pas été présentées à un juge et n'ont pas eu la possibilité de contester la légalité de leur détention devant une autorité judiciaire.

除了Al-Ghamidi先生以外,他们都没有被送交法官审判,没有能够在司法当局就拘留他们合法性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à en juger par les renseignements communiqués à la Rapporteuse spéciale, il arrive souvent que les lois nationales ne prévoient pas un recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

然而,据特别报告员所收到信息,国家法律常常并未对行政拘留作出司法审查规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes à l'encontre desquelles des arrêtés d'internement sont pris ont droit à l'assistance juridique de leur choix et peuvent présenter un recours contre l'arrêté d'internement auprès de deux degrés de juridiction.

所有收到拘留人都有权获得他们选定法律代理,并有机会在两级司法机构对其拘留令提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

J'invite la communauté internationale à consolider les acquis d'aujourd'hui et à prendre immédiatement des mesures pour assurer définitivement l'état de droit en apportant un soutien continu aux structures judiciaires et pénitentiaires de la région.

我敦促国际社会保护迄今为止取得成就,现在就采取必要步骤,加强法制,持续不断地支持区域内地方司法机构和拘留设施。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises, notamment en ce qui concerne la fermeture des lieux de détention, qui ne relèvent pas du Parquet, et nous continuons à faire des efforts constants en la matière.

已经采取措施关闭了司法管辖不到拘留场所等等,我们在这方面仍在继续不断地努力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont demandé aussi si le Gouvernement envisageait de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, instrument qui pouvait appuyer l'action menée pour améliorer l'administration de la justice et les conditions de détention.

它还询问博茨瓦纳政府是否已考虑批准《禁止酷刑公约任择议定书》,有关机制将有助于改善司法拘留条件。

评价该例句:好评差评指正

M. Abu Shaiba (Koweït) dit que son gouvernement est gravement préoccupé par les pratiques israéliennes inhumaines à l'encontre du peuple palestinien, notamment la destruction des foyers, les restrictions drastiques en matière de mobilité, les détentions arbitraires et les exécutions extrajudiciaires.

Abu Shaiba先生(科威特)说,科威特政府非常担忧以色列对巴勒斯坦人民实施不人道做法,包括破坏家园、对流动严加限制、实行封锁政策、任意拘留司法外杀害等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月

Il a été remis en détention pour non-respect de son contrôle judiciaire.

因不遵守司法控制而被送拘留所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

La justice belge se prononcera mercredi sur le maintien en détention des 4 personnes incriminées.

比利时司法将于周三就继续拘留4名有罪者作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月

La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.

比利时司法部门今天下午决定继续拘留欧洲议会议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月

En Israël où la détention d'Ahed Tamimi a été prolongée de quelques jours par la justice militaire du pays.

在以色列,Ahed Tamimi 拘留被该军事司法延长了几天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Il est en garde à vue et continue de nier les faits. Cette affaire abîme l'image de la police judiciaire en France.

被警方拘留,并继续否认事实。此案损害了法司法警察形象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Le ministère de la justice insiste : plus de contacts avec les proches pour un détenu c'est plus de réinsertion à la clé.

司法部坚持认为:与被拘留亲属接触越多,意味着更多重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plusieurs internautes écrivent par exemple sur Twitter que l’ancienne ministre de la justice, Christiane Taubira, aurait interdit les fouilles des détenus, notamment en entrée et en sortie de parloir.

比如有几个网民在推特上写前司法部长,克里斯蒂安·陶比拉禁止搜查被拘留者,尤其是进出会客室时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Pourquoi ce détenu a-t-il été transféré à Arles et autorisé à travailler comme auxiliaire de ménage? Autant de questions auxquelles devront répondre les enquêtes judiciaires et administratives.

为什么这名被拘留者被转移到阿尔勒,并被允许担任管家?这些都是司法和行政调查必须问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Et le plus souvent, la détention préventive, elle sert surtout à empêcher que le suspect ne disparaisse, échappe à la justice qui voudrait lui faire rendre des comptes.

大多数情况下,预防性拘留最重要是防止嫌疑人失踪,逃避司法,让承担责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Au terme de sa garde à vue, celui-ci a été ce soir mis en examen, assigné dans un service d'addiction et placé sous contrôle judiciaire avec bracelet électronique.

被警方拘留结束后,于今晚被起诉,被分配到戒毒所,并带着电子手镯接受司法监督。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

Après 48h de garde à vue durant lesquels Ahmed Mansour a été interrogé par la police et la justice allemandes le journaliste n’aurait plus de raison de s’inquiéter.

在被警方拘留48小时后,艾哈迈德·曼苏尔被德警方和司法部门审问,记者没有理由担心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

A.-S.Lapix: En France, le policier placé en garde à vue mardi dans le cadre d'une enquête pour violences aggravées a été mis en examen et placé sous contrôle judiciaire à Marseille.

- A.-S.Lapix:在法,周二,作为严重暴力调查一部分而被警方拘留警官被起诉,并在马赛接受司法监督。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

AG : Des téléphones fixes en cellule pour les prisonniers français : c'est le projet du ministère de la justice, qui souhaite aider les détenus à maintenir un lien avec leurs proches.

AG:为法囚犯固定手机:这是司法项目,它希望帮助被拘留者与亲人保持联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

La justice russe a ordonné la mise en détention pour deux mois de 14 militants de Greenpeace dans l'attente d'une enquête sur l'action menée par l'organisation écologiste sur une plate-forme pétrolière russe dans l'Arctique.

俄罗斯司法部门已下令将14名绿色和平组织活动人士拘留两个月,等待对环保组织在北极俄罗斯石油平台上行动进行调查。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

" On sait que des détenus tentent de se faire livrer des contenus illicites, dont des téléphones portables, par des drones" Selon Cédric Logelin, le porte-parole du garde des Sceaux, " les dispositifs anti-drone vont s'accélérer" .

“我们知道,被拘留者正试图通过无人机向们提供包括手机在内非法内容”,司法部长发言人塞德里克·洛格林表示,“反无人机设备将会加速发展”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconstance, inconstant, inconstatable, inconstitutionnalité, inconstitutionnel, inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接