有奖纠错
| 划词

On s'est efforcé de maintenir les coûts au niveau minimum.

有些费用将由已指派司法的三个最大的维持和平特派团承担。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律司法进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.

司法均比率很低。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituaient aussi un cadre de référence pour le personnel de justice pénale.

这些标准也是刑事司法的一个参照框架。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Comité du Règlement a évolué au cours de la période considérée.

在本报告所涉期间,规则委会的司法组成情况有了

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

有一种排除情形可司法进行的调解有关。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités du personnel judiciaire a continué.

培养司法力的工作也继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.

但是,威胁和贿赂使得很难在最需要的地区征聘、部署和留住合格、正直的司法

评价该例句:好评差评指正

La composition du Comité du Règlement a changé au cours de la période considérée.

本报告所涉期间,规则委会的司法组成情况有所改

评价该例句:好评差评指正

Plus de 400 fonctionnaires des administrations judiciaire et pénitentiaire ont également reçu une formation.

超过400名司法和管教也接受训练。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Centre a formé plus de 3 000 policiers et juristes.

该中心现在已培训3 000余名执法和司法

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités du personnel judiciaire se poursuit.

司法力发展仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法、议及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

评价该例句:好评差评指正

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法缺乏,地区法院只不定时地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ordre d'idées, il note avec satisfaction les mesures prises pour instaurer une carrière judiciaire.

在这方面,委会满意地注意到,为司法确定了一个职业结构。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs un nouveau règlement sanctionne pour cause de lenteur judiciaire les agents de la justice.

此外有因司法审理法院程序缓慢而对之进行惩处的新条例。

评价该例句:好评差评指正

L'influence du pouvoir exécutif sur les nominations aux fonctions judiciaires nuit à l'indépendance de la justice.

影响到司法机关独立性的一个问题是行政部门影响司法的任命。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de formation du personnel judiciaire varie, selon les personnes, d'un niveau raisonnable à l'analphabétisme.

司法的培训有的在按合理标准进行,有的在进行扫盲。

评价该例句:好评差评指正

Ce code impose aux magistrats de faire preuve d'intégrité, d'indépendance et d'impartialité dans l'accomplissement de leur mission.

行为守则要求司法在履行各自司法职责时主持正义、独立和公正。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue une réalité concrète, et des juges ont été élus parmi des juristes qualifiés.

它已经为具体现实,法官从胜任的司法中选拔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .

例如,司法人员或教会人员,这些服装被称为“职业着装”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les tribunaux français, certains acteurs de la justice sont connus et reconnus.

- 在法国法院,某些司法人员是众所周知并得到认可的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et moi, dit froidement M. de Tréville, j’en ai de belles à apprendre à Votre Majesté sur ses gens de robe.

“我呢,”特雷维尔沉着,“有关于司法人员干了好事的消息,特来报陛下。”

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le garde des sceaux annonce 50 personnels de justice supplémentaires bientôt sur l'île dont 17 magistrats, une nouvelle circulaire spécifique de politique pénale.

司法部长宣布, 将有50名司法人员派到该岛, 其中包括17名法官,以及一份新的专门针对刑事政策的通函。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La justice doit examiner demain sa responsabilité pénale, mais dans une autre affaire, l'agression de Corinne Langlois en 2017. Nous avons recueilli le témoignage de cette femme marquée à vie.

明天司法人员必须审查她的刑事责任,但在另一起案件中, 即 2017 年科琳·朗格鲁瓦 (Corinne Langlois) 遇袭事件中。 我们收集了这位被终身标记的妇女的证词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Il a exhorté le personnel judiciaire à faire triompher la justice pour le peuple, à renforcer son style de travail et à résoudre de manière efficace le problème des litiges qui constitue depuis longtemps une difficulté importante pour la population ordinaire.

他敦促司法人员确保为人民伸张正义,加强工作作风,切实解决长期以来对普通民众构成重大挑战的诉讼问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inflorescence, influençable, influence, influencer, influenceur, influent, influenza, influer, influx, info,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接