有奖纠错
| 划词

Où mettez-vous les documents judiciaires?

您把司法文件放哪里了?

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

刚确认了司法的独立性,紧接又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法

评价该例句:好评差评指正

Les instances judiciaires ont juridiction pour toute question d'ordre juridique.

司法部门有权“对所有带有司法性质的问题”行使司法权。

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.

加强刑事司法改革,包括恢复性司法

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité des membres de la fonction judiciaire est un élément essentiel d'une justice impartiale.

司法廉洁是公正司法键因素。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.

当时期望、而且现在继续期望公正的司法、不偏不倚的司法和独立的司法

评价该例句:好评差评指正

Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.

格兰古瓦从司法宫出来,街上已是一片昏暗。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième examine la relation entre mécanismes judiciaires et non judiciaires.

第二部司法和非司法机制之间的系。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

司法机构以及司法行政的软弱是一个严重切问题。

评价该例句:好评差评指正

La justice italienne a ouvert une enquête contre du président de la Banque du Vatican....

意大利司法部对梵蒂冈银行航展展开调查。

评价该例句:好评差评指正

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

司法调查中,应该相信儿童证词吗?

评价该例句:好评差评指正

Une assistance est aussi apportée pour la réforme judiciaire et le renforcement de l'appareil judiciaire.

另外还在司法改革以及加强司法机构方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Au Groenland, le domaine juridique est placé sous l'autorité du Ministère danois de la justice.

格陵兰的司法部门隶属丹麦司法部管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.

司法委员会是司法部门的一个组成部

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.

司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。

评价该例句:好评差评指正

À de nombreux égards, le système burundais dispense une « justice à deux vitesses ».

布隆迪的司法制度在许多方面是一种厚此薄彼的司法

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无于重新部署司法官员的计划。

评价该例句:好评差评指正

La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles-ci.

司法腐败会不适当地影响到司法裁决的机会和结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走司法程序。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ce sont les principes de la justice des mineurs.

这是未成年人司法原则。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民逃脱了中国的司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est l'équivalent de ministre de la Justice en France.

相当于法国司法部长。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais c’est quoi, la justice des mineurs?

可是未成年人司法是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗用语中经常出现这两个司法术语。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La Communauté française pourra se défendre avant que la justice impose un changement.

法国社团将能够在司法强制改变之抵抗。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc le ministre de la Justice a hérité de ce surnom.

所以,司法部长继承了这个外号。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

立法权,行政权,司法权。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.

作为共和国总,我将使司法机构独立运作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Impossible, madame ; la justice a des formalités.

“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !

“我们的司法真是让人大开眼界啊!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Simone passe le concours de la magistrature en 1956.

西蒙妮于1956年通过了司法考试。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后会发生司法搞错了惩罚一位无辜的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.

米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.

这家伙的司法历史相当疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .

例如,司法人员或教会人员,这些服装被称为“职业着装”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La police et la justice mènent l'enquête, mais peine à donner une réponse définitive aux habitants.

警方和司法部门在调查,但很难给居民们一个明确的答案。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, la ministre de la Justice aurait évoqué le rapatriement des enfants, et non pas des adultes.

因此,司法部长可能提到了要遣返孩子,而不是成年人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour le ministre de la Justice, c'est un peu plus difficile, c'est le Garde des sceaux.

至于司法部长,它要稍微难一点,它是le Garde des sceaux。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接