有奖纠错
| 划词

Les partis d'extrême droite avaient un effet sur les partis politiques traditionnels et leurs orientations.

极端右翼派对主流政政策产生了定影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

相反,对右翼极端主义政的追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

相反,对右翼极端主义政的追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers seraient soutenus par des éléments de droite proches du Gouvernement.

据说行刑队受到与政府有密切联系的右翼分子支持。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune femme parmi les conseillers nationaux des partis de droite non gouvernementaux.

非执政右翼派在国民院议员中没有名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme et l'extrême droite existaient et gagnaient même du terrain en Europe.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动不但存在,还在日益发展。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie est un autre exemple de ce type de gouvernement de coalition entre droite et extrême droite.

意大就是右翼与极右翼联合组阁的另个例子。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aussi exposés à la violence perpétrée par des membres d'organisations d'extrême droite, les skinheads.

他们也不断遭受极右翼组织—— 即Skinheads—— 所施加的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entrée en vigueur de ces dispositions pénales contre le racisme, deux condamnations ont été prononcées.

青年向议会提交了请愿书,要求更严厉起诉涉右翼极端行为的人。

评价该例句:好评差评指正

À qui profite-t-elle, sinon à l'extrême droite américaine et à la mafia terroriste d'origine cubaine à Miami?

得益于此项政策者只有美国的极右翼人士和迈阿密的美籍古巴人恐怖团体。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a réuni environ un millier de personnes, dont plusieurs responsables politiques de droite et dirigeants religieux.

出席该仪式的大约有1 000人,包右翼政治和精神领袖。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par des affirmations selon lesquelles l'Inde serait en droit de solliciter de nouveaux essais nucléaires.

我们同样对印度右翼敦促开展更多核试验的主张感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne l'a qualifié de «parti populiste de droite avec des éléments radicaux» utilisant «un langage extrémiste».

欧洲联盟宣称,它是“种族分子的右翼人民”,使用的是“极端主义语言”。

评价该例句:好评差评指正

La Commission fédérale s'est jointe à un groupe de travail qui s'occupe de la prévention contre l'extrémisme de droite.

该委员会与个有关防范极右翼极端主义问题的工作组起开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait redoubler d'efforts pour combattre l'extrémisme de droite et les autres manifestations de xénophobie et d'intolérance religieuse.

缔约国应该加强与右翼极端主义以他仇外心理和宗教不容忍的表现作斗争的努力。

评价该例句:好评差评指正

Tout vainqueur d'élections libres et transparentes surveillées par des observateurs internationaux est accepté à condition qu'il soit de droite.

赢得由可信国际观察员监测的自由和透明选举的人都会被接受,但此人必须是右翼分子。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a également mentionné l'instrumentalisation de la pauvreté par des partis politiques d'extrême droite, qui l'exploitent de deux manières.

特别报告员还提到贫困现象被极右翼大加用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le nombre d'actes de violence imputés à l'extrémisme de droite a augmenté légèrement, passant de 708 à 746.

在同时期内,具有右翼动机的暴力行为略有增加,从708起增加到746起。

评价该例句:好评差评指正

En Belgique, le Bloc flamand d'extrême droite représente 15 % de l'électorat de la région flamande et se répand en propos xénophobes.

在比时,极右翼的弗莱芒集团得到了弗莱芒区15%的选票,专门宣扬仇外思想。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'extrême droite et néo-nazies du monde développé commettent des actes de violence contre les étrangers et les minorités nationales.

发达世界的极右翼和新纳粹势力对外国人和国内少数民族实施了暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et la droite dans tout ça ?

一切中,右翼的情况如何?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc un gouvernement de droite qui va proposer cette loi.

项法律是右翼政府提出的。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Depuis six mois, tous sont dans l'opposition.

六个月以来,左翼右翼都处于反对派位置。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Mais, échéances électorales obligent, les présidents de région de droite ont refusé ce projet.

但是,选举需要,右翼地区总统拒绝了个项目。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'extrême droite tente de s'approprier cette date en honorant Jeanne d'Arc.

右翼试图通过纪念圣女贞德来占用个日期。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le ministre de l’Intérieur d’extrême droite n’a jamais atteint ce score d’opinion favorable.

位极右翼内政部长从未获得过种好评。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Certains le feront pour faire barrage à l'extrême droite.

为了阻止极右翼的发展,有一些人将会样做。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette fascination pour l'Antiquité, on la retrouve aujourd'hui dans les extrêmes droites européennes.

如今,在欧洲极右翼身上,仍能发现对古代的迷恋。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais ce gouvernement, à l'image de la droite française, est profondément divisé sur ce débat.

届政府和法右翼一样,在场争论上存在严重分歧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ouvrage s'arrache donc à l'extrême-droite, en France, au Royaume-Uni et en Allemagne.

书与法、英和德的极右翼撕裂。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tu as vite l'air d'un ministre de l’Économie de droite qui met des chaussettes iconiques.

你看起来很像一个右翼的经济部长,穿着标志性的袜子。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Des députés de droite reconnaîtront même à Mélenchon le statut de premier opposant au président .

右翼代表甚至会认为梅郎雄是总统的第一个反对者。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.

个消灭了传统分歧的新对手面前,右翼犹豫了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Parmi la majorité de droite, deux tiers des députés ont voté contre.

右翼多数派中,三分之二的代表投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'extrême droite y voit le symbole d'une France éternelle, constamment menacée par des éléments étrangers.

右翼将其视为永恒法的象征,不断受到外来元素的威胁。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Ces derniers rappellent que la droitisation du parti a conduit aux échecs de 2012 et de 2017.

后者提到,党的右翼化导致了2012年和2017年的失败。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais attends mais tu peux pas dire ça, y a pas que les gens de droite qui font ça.

但是等等,你不能么说,不只是右翼人士那样做。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Oui, l'extrême droite est à la fois l'appauvrissement des Français et le déclassement de notre pays.

是的,极右翼不仅使法人陷入贫困,也会让我们的家降级。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Soutenu par les sarkozystes, il est celui qui propose le discours le plus droitier.

他是发布最右翼演讲的人,受到萨科齐主义者们的支持。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.

右翼党其实必须努力避免两个阵营之间的分裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接