有奖纠错
| 划词

Chine Shenyang Liaoning développement économique et technologique zone trois quatre villages tableau tableau 4-27.

中国辽宁沈阳市三台子经济技术开发区四台子村4-27。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce donc, à côté du tréteau, que cet homme à souquenille noire et à pâle figure ?

台子的旁个身穿黑布褂儿、脸色苍白的人,到底是

评价该例句:好评差评指正

Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?

厅的尽头,上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?

评价该例句:好评差评指正

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根看不见的魔线,一下子把所有的视线从理石台子拉向看台,从厅南端转移到西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voceratrice, vocero, vocéro, vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il plongea au bas du socle de pierre et courut se mettre à l'abri.

急忙一头跳下台子闪开了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Allez ! Pour une fois qu'il y a de la place dans la salle.

走吧,难得活动室有空台子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin entraîna Harry le plus loin possible du socle de pierre.

卢平哈利从台子跟前拖走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cet instant, une détonation suivie d'un cri retentit derrière le socle de pierre.

一声巨响,跟着是一声惨叫从台子面传来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au bout de la salle, les professeurs avaient pris place autour d'une autre table.

餐厅台子另摆着一张长桌,那是教师们席位。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Elle abandonna ses chaussures sur l'estrade, tourna le loquet de la porte du magasin, et se précipita dans la rue.

鞋子丢在台子,转开商店大门冲到街去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Emporté par son élan, Malefoy heurta de plein fouet le socle de pierre sur lequel Sirius et Bellatrix s'affrontaient en combat singulier.

发现马尔福猛地撞到了台子台子面,小天狼星和贝拉特里克斯正在激战。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Stanley, cela fait une demi-heure que tu examines mes pieds, je n'en peux plus de rester debout sur ce podium.

“斯坦利,你看我脚已经有半个钟头了,老站在这个台子,我可受不了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sauta à bas des gradins en brandissant sa baguette magique tandis que Dumbledore se tournait lui aussi vers le socle de pierre.

他一边再次跳下台阶一边抽出魔杖,邓布利多也朝台子身去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais lorsqu'il se précipita vers le socle de pierre, Lupin l'attrapa fermement et lui enserra la poitrine de ses bras pour l'empêcher d'aller plus loin.

但是当他来到石坑冲向台子时,卢平拦腰抱住了他,他拖了回来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

S’enfermer chaque soir dans un sale appartement public, pour y taper sur des tables de marbre de petits os de mouton marqués de points noirs.

每天晚关在一个肮脏赌窟里,在大理石台子,掷着有黑点小羊骨头骰子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À six heures du soir les invités commencèrent à entrer. À mesure qu’ils entraient, ils étaient placés dans la grande salle, sur les échafauds préparés.

六点钟,应邀来宾开始入场。他们进来之,有些坐在大厅里,有些坐在搭起台子

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

S'enfermer chaque soir dans un sale appartement public, pour y taper sur des tables de marbre de petits os de mouton marqués de points noirs.

每天晚关在一个肮脏赌窟里,在大理石台子,掷着有黑点小羊骨头骰子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière le socle de pierre, il y avait encore des éclairs, des cris, des grognements ; Kingsley s'était rué sur Bellatrix pour prendre la relève de Sirius.

台子面光线在闪烁,有呼噜声和叫喊声传来——金斯莱早已跑前继续迎战贝拉特里克斯了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucunement, répondit Paganel ; dans ces deux cas, il y a un point d’appui qui détermine la réaction : c’est le sol pour le cerceau, et le tapis pour la bille.

“都不是,”巴加内尔回答,“抛铁环也好,打弹子也好,都有个着力点来决定他反作用,抛铁环有地面做作用点,打弹子有台子做作用点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À dix heures on dressa la collation des confitures pour le roi, dans la petite salle du côté de l’église Saint-Jean, et cela en face du buffet d’argent de la ville, qui était gardé par quatre archers.

十点钟,在靠圣约翰教堂那边小客厅里,为国王摆了一桌甜食小吃,对面就是市府银色酒菜台子,由四名弓箭手看守着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cinq à six cents charbonniers se trouvaient là, en face de la petite estrade, plantée dans un coin ; et les adjudications marchaient d’un tel train, qu’on entendait seulement un sourd tumulte de voix, des chiffres criés, étouffés par d’autres chiffres.

在一个角落搭了一个小台子,前面站着五、六百个矿工。投标进行得非常激烈,只听见一片乱哄哄喊声,说出一个数字,接着就被另一个数字压下去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接