有奖纠错
| 划词

Nous devons trouver le moyen de mettre fin à la prolifération des armes nucléaires.

我们必须可靠阻止核武器扩散的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens sont plus fiables à présent et l'on fait plus largement appel à eux.

天可可靠使用,目前使用得更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens sont plus fiables à présent et ils sont plus largement utilisés.

天可可靠使用,目前使用得更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens sont plus fiables à présent et l'ont fait plus largement appel à eux.

天可可靠使用,目前使用得更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement juste et durable de la question palestinienne doit se fonder sur cette résolution.

应当根据这一决议公正、可靠解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.

过去50年里,该组织高效率和可靠履行了它的使命。

评价该例句:好评差评指正

Elle garantit la sécurité fiable des républiques, crée les conditions propices à leur développement indépendant.

这可可靠保障各共和国的安全,为各共和国的独立发展创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le rapport réitère plusieurs vérités fondamentales qui conditionnent une décolonisation crédible du Sahara occidental.

第一,报告重申了可靠推动西撒哈拉非殖民化进程的一系列基本事实。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.

现在有的种种指标不能可靠预测未来。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme permettant d'obtenir des pays membres des données fiables de façon continue devrait être créé.

应当建立一个机制,便可靠、不间断从其他成员国获得数据。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous diront si nous pouvons conclure à la fiabilité du système dans des conditions réelles.

这些试验将会告诉我们,国家导弹防御系统能否在实际条件下可靠发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a montré que les communications par satellite étaient fiables et se prêtaient à la téléinterprétation.

试验表明,在远距离口译中可可靠利用卫星通信。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, une société japonaise s'emploie à fournir de façon prévisible des moustiquaires à faible coût.

在私人部门,一个日本公司正努力可靠供应低价蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la mise au point d'inventaires de base permettrait une évaluation réelle et fiable du problème.

特别是,制定一条武器储备基线将使人们能够真正和可靠评估问题的程度。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.

可靠、充分获取能源对于发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.

北达尔富尔的安全局势变化莫测,导致在多数地区无法持续可靠交运援助物品。

评价该例句:好评差评指正

La Division devrait améliorer ses travaux dans l'utilisation des données fiables communiquées par les pays.

人口司应更好利用可靠的国别数据。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être crédible dans cette entreprise, l'ONU s'efforce de faire respecter les principes du droit en son sein même.

为了切实可靠开展这项工作,联合国努力确保在本组织内建立法治。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance devait tendre à faciliter une vérification rapide et fiable de l'identité des nationaux et des résidents permanents.

这类协助的目的应当是迅速而可靠核实国民和长期居留者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes poursuivent leur action pour garantir un approvisionnement stable et fiable en eau dans l'ensemble des îles.

开曼群岛水务公司和水主管部门将继续采取措施确保全岛都能够稳定可靠供应自来水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:神永生》法语版

Construits avec des matériaux métalliques contemporains, ils pourraient conserver des informations pendant cent mille ans !

如果用特殊金属材料制造,可靠保存信息十万年。

评价该例句:好评差评指正
《三3:神永生》法语版

Mais nous devions atteindre un milliard d'années !

但这就到头了,就是说,我们通常用来存储信息的手段,最多只把信息可靠保存二十万年。而他们要存十亿年!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un pas de plus et, soudain, tout était rétabli, merveilleusement fondé sur de solides raisons, à l'ancienne.

再走一步,突然间一切都恢复正常了,奇妙基于可靠的理由,老式的方式。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Depuis plusieurs années, la société américaine de cybersécurité Imperva, une filiale du français Thales, prétend mesurer de manière fiable le trafic mondial de ces robots sur les réseaux.

多年来,法泰雷兹子公司美安全公司 Imperva 声称可靠测量这些机器人在上的全球流量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

De plus, le questionnaire seul le garantit pas la détection sûre de vos préférences à 100%, c'est pour cette raison que le questionnaire MBTI officielle est accompagné d'un débriefing avec un praticien certifié.

此外,问卷本身并不保证100%可靠检测您的偏好,这就是为什么官方MBTI问卷还会附上认证从业者的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接