Ce document traite du contexte et soulève certaines questions que l'on pourrait traiter.
这份文件提供一些背景资料,并提了可解决的一些问题。
Dans ce contexte, comme le souligne également le document de réflexion dont nous sommes saisis, aborder cette question sous l'angle du développement pourrait constituer une manière efficace de trouver une solution durable au problème.
在这方面,正如摆在我们面前的概念文件也强调,从发展角度处理这个问题可以成为以更可持久的方法解决该问题的有效。
Les États Membres, l'ONU, les organisations et les groupements régionaux, le secteur privé, les sociétés multinationales et les organisations non gouvernementales ont un rôle à jouer dans les différentes phases du règlement de cette question.
会员国、联合国、区域组织和团体、私营部门、多国公司以及非政府组织,可在解决该问题的不同阶段发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Concrètement, il s'agit de résoudre des problèmes légués par l'histoire pour des villes dont l'économie s'appuie principalement sur des ressources naturelles déjà épuisées, en vue de renforcer leur capacité pour un développement durable.
具体而言,这是一个解决历史留给那些经济主要依赖已经枯竭的自然资源的城市的问题的问题,以期加强其可持续发展的能力。
Merci, Danglars, dit l’armateur ; voilà en effet qui concilie tout. Prenez donc le commandement, je vous y autorise, et surveillez le débarquement : il ne faut jamais, quelque catastrophe qui arrive aux individus, que les affaires souffrent.
“谢谢,的好朋友,谢谢你的这个好主意——这下可把所有问题都解决了。
立刻任命你来指挥法老号,并监督卸货。不论个人出了什么
,业务总不能受影响。”
" En s'attaquant aux problèmes auxquels sont confrontés les PEID, nous créons les outils nécessaires pour promouvoir le développement durable dans le monde entier" , a déclaré M. Ban dans son discours d'ouverture de la troisième édition de la conférence.
" 通过解决小岛屿发展中国家面临的问题,们正在创造促进世界各地可持续发展所需的工具," 潘基文在第三届大会的开幕词中说。