Le Togo n'exclut pas la possibilité d'avoir jamais été induit en erreur.
多哥并不排除曾经被人引犯的
能性。
L'erreur doit être alléguée par l'État qui a formulé l'acte unilatéral et qui l'a commise, même si l'on peut imaginer qu'un autre État - le bénéficiaire de l'acte unilatéral - porte à la connaissance de l'État auteur une erreur que les circonstances lui auraient rendu visible.
的主张必须由作出单方面行为和犯
的国家提出,尽管
能有这样的一种假设情况:某一从单方面行为得益的第三国,基于有关情况,发现犯了
,并将
通知作出行为国家。
En ce qui concerne la surveillance exercée par le FMI, le Fonds devrait s'attacher davantage à rendre ses évaluations du secteur financier de ses pays membres plus transparentes car, à faire porter la surveillance sur l'exécution des programmes qu'il finance plutôt que sur les priorités et besoins des pays, il risque de commettre des erreurs dans l'appréciation des résultats de ses politiques.
在国际货币基金组织行使的监督方面,这一基金组织应该进一步努力使对其各成员国金融领域的评价更加透明,因为把行使的监督放在了它所资助的计划的执行上,而不是放在这些国家的优先目标,和需要上,这样它在评价它的政策的成果方面就有能犯
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, on va essayer de voir aujourd'hui à des astuces puissantes, utiles, relativement faciles à appliquer pour ne plus se tromper ou se tromper le moins souvent possible et réussir à savoir si un mot, si un nom est féminin ou masculin.
因此,我们今天将试着看看强大、有用、相对容易应用的技巧,以尽可不再犯错或少犯错误,成功知道一个词是阴性还是阳性的。